Russian | English |
в размере | at the value of (yo) |
в размере | at the rate of |
в размере и в сроки, согласованные | in the amount and at the times agreed (Alexander Matytsin) |
в размере не более, чем | in an amount not to exceed (контекстуальный перевод; говоря о размере кредита; англ. цитата – из договора, составленного в США Alex_Odeychuk) |
в размере нескольких процентов от общей суммы кредита | ... of a certain percentage of the total loan amount (Alex_Odeychuk) |
выпущенные в размере уставного капитала акции компании, не выкупленные самой компанией | shares outstanding |
две сделки с противоположной направленностью, совпадающие по размерам и срокам | match |
c долями на рынке кредитования и депозитном рынке в размере 17,6 % и 16,1 % соответственно | with lending and deposit market shares of 17.6% and 16.1% respectively (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов | split margin |
единица срочных сделок с золотом в размере тройских унций | centum |
завышать размер комиссионных | drive up fees (Alex_Odeychuk) |
запланированная процентная ставка в размере 8 % | planned interest rate of 8 percent (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Заёмщик будет выплачивать проценты по кредиту в размере 5 %, либо, если ставка ЛИБОР превысит 2 %, то в размере ЛИБОР + 3 % | the Borrower will pay at least 5 percent on the loan, and would pay 3 percentage points over the London interbank offered rate should Libor exceed 2 percent (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
изменение размера опционной премии в единицу времени | theta |
ипотечный кредит с возрастающими размерами выплат | growing equity mortgage (Alex_Odeychuk) |
ипотечный кредит с возрастающими размерами платежей | growing equity mortgage (Alex_Odeychuk) |
ипотечный кредит с растущими размерами платежей | growing equity mortgage (Alex_Odeychuk) |
использование предельного размера кредита | utilization of borrowing limit |
использовать 10,1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2,25 % | borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
кредит будет выдаваться двумя траншами примерно равного размера | loan will be disbursed in two installments of roughly equal size (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
кредит в размере 85 млрд. долл. США сроком на два года | two-year, $85 billion loan (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
максимальный размер кредита | high credit |
максимальный размер кредита брокеру в форме процента от стоимости ценных бумаг | loan value |
максимальный размер предлагаемой контрагентом цены на аукционе | maximum bid limit (устанавливается ЕЦБ) |
максимальный размер риска на одного заёмщика | maximum level of exposure per borrower (Alexander Matytsin) |
максимальный размер сделок без авторизации для банковских карточек иностранных эмитентов | international floor limit |
максимальный размер фьючерсной позиции одного лица | trading limit |
неиспользованный лимит возобновляемой кредитной линии в размере 50 млн. долл. США | $50 million in unused revolver capacity (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
ограничение размеров дивидендов | dividend restraint |
ограничение размеров дивидендов | dividend limitation |
отношение размера кредита к стоимости залогового имущества | loan to value ratio (Alex_Odeychuk) |
отношение размера кредита к стоимости предмета залога | combined LTV ratio (Отношение размера кредита к стоимости предмета залога в случаях, когда один объект недвижимости является обеспечением для нескольких ипотечных кредитов. ОксанаС.) |
отношение стоимости обеспечения к размеру ссуды | collateral value to loan relationship |
первоначальный взнос в размере 10 % от стоимости квартиры | down payment of 10 percent of the apartment's cost (по ипотечному кредиту Alex_Odeychuk) |
перечислить на счёт сумму в размере | transfer the sum of ... into one's account (Thank you for transferring the sum of £350.50 (GBP) into my Paypal account. ART Vancouver) |
получать денежные средства в рамках первого транша в размере 350 млрд. долл. США | receive funds from the first $350 billion installment (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
получение ипотечного кредита в размере 100% от сметной стоимости строительства | mortgaging out (Yippie) |
предельный размер кредита | cash limit |
предельный размер кредита | borrowing limit |
предельный размер кредита | credit ceiling |
предельный размер кредита на одного заёмщика | single customer credit limit |
предельный размер ссуды | lending ceiling |
предельный размер ссуды, установленный кредитором | loan officers* limit |
процентная ставка остаётся в размере 12 % | the interest rate remains at 12 percent (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
размер ВВП, скорректированный с учётом инфляции | real GDP |
размер ВВП, скорректированный с учётом инфляции | real gross domestic product |
размер долга | accruals |
размер и стоимость контракта | contract size and value |
размер капитальных затрат | capital expenditure (oVoD) |
размер кредита | loan proceeds (MichaelBurov) |
размер кредита | loan amount (MichaelBurov) |
размер кредита в стерлинговом эквиваленте | the sterling equivalent of the loan (англ. термин используется в Великобритании Alex_Odeychuk) |
размер кредитного обязательства | committed facility (напр., обязательство финансового учреждения предоставить кредитные средства andrew_egroups) |
размер кредитного обязательства | facility commitment (напр., обязательство финансового учреждения предоставить кредитные средства andrew_egroups) |
размер кредитного риска на группу связанных заёмщиков | related-party exposures (Alex_Odeychuk) |
размер кредитной задолженности | credit exposure (Alex_Odeychuk) |
размер кредитной линии | credit line limit (Nina79) |
размер кредитной нагрузки | loan debt (Alex_Odeychuk) |
размер кредитных вложений | credit exposure (Alex_Odeychuk) |
размер кредитных средств | credit exposure (предоставленных заёмщику Alex_Odeychuk) |
размер лимита | credit limit (Alexander Demidov) |
размер начисления процентов | value of the interest accrual (Soulbringer) |
размер обеспечения | amount of collateral (Alex_Odeychuk) |
размер оборотов | amount of turnover (vatnik) |
размер позиции, при котором требуется предоставление отчётности | reporting limit |
размер предоставленного кредита | amount of loan provided (компании Merseyside, Edwards & Associates, Liverpool, UK; в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
размер регулятивного капитала | amount of regulatory capital (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
размер риска на одного заёмщика | single-client concentration (Alex_Odeychuk) |
размер рынка | size |
размер рынка | market size |
размер сделки на Лондонской фондовой бирже, выраженный числом проданных или купленных акций | shape |
размер сделки с ценными бумагами | size |
размер ссуды | loan sum |
размер ссуды | loan figures |
размера риска на группу связанных заёмщиков | related-party exposure (Alex_Odeychuk) |
размеры округления курсов ценных бумаг | trading variation (в США до 1/8 или 1/32 цента) |
регистрация предложений, совпадающих по размерам и срокам | filing of offers in match system |
решение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что | the decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact that (не буквальный, но адекватный перевод) |
с долей рынка в размере | with a market share of (напр., ... around 1.5% in loans and 1% in deposits – с долей кредитного рынка в размере около 1.5 % и в размере 1 % депозитного рынка; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
с лимитом в размере | in the amount of (Alex_Odeychuk) |
скорректированный размер дохода | adjusted revenue |
снижать размер регулятивного капитала | lower the amount of regulatory capital (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
совокупный размер кредитных требований к группе связанных заёмщиков за вычетом сформированного резерва на возможные потери | exposure (по указанным кредитным требованиям Alex_Odeychuk) |
совокупный размер кредитных требований к заёмщику за вычетом сформированного резерва на возможные потери | exposure (Alex_Odeychuk) |
средний размер транзакции | average ticket size (average transaction size IoSt) |
сформировать страховые резервы под кредитную задолженность в размере 1,65 млрд. евро | make 1.65 billion euros of loan-loss provisions (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
увеличивать размер гарантий по банковским депозитам | boost bank deposit guarantees (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
уплата процентов по кредиту в размере | payment of interest on loan at (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
уточнённый размер ущерба | adjusted loss |
фактический среднедневной размер | actual average daily amount (напр., лимита открытой валютной позиции Alex_Odeychuk) |