Russian | French |
автомат по выдаче наличных | DAB (vleonilh) |
активы, взвешенные по риску | actif pondéré en fonction des risques |
активы, оцененные по уровню риска | actif pondéré en fonction des risques |
аукцион, в котором аукционная процентная ставка равна процентной ставке по каждой заявке | adjudication à taux multiples |
база данных по сделкам | référentiel |
Базельский комитет по банковскому надзору | Comité de Bâle pour la supervision bancaire (Mec) |
базы данных по показателям | serie historique |
банк, ведущий учёт по облигационному займу | teneur de plume (Vera Fluhr) |
банк кредитных операций по экспорту | banque négociatrice (vleonilh) |
бумаги, наиболее близкие по финансовым характеристикам | titres équivalents |
в случаях использования вами банковской кредитной карты для совершения операций по оплате товаров, работ или услуг в торговых точках | quand vous paierez en carte bleue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
возобновление договора по умолчанию | renouvelable par reconduction tacite (kopeika) |
временный процент (процент прибыли, получаемый по акциям не за полный ординарный период, а с момента её приобретения до даты погашения | intérêt intérimaire (дата ординарного срока vleonilh) |
выплата купонного дохода по облигации | Paiement de coupons (ROGER YOUNG) |
выплата по кредиту | remboursement |
генеральное соглашение Международной ассоциации по свопам и деривативам | isda Master Agreement |
Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Центральному федеральному округу | Direction principale de la Banque centrale de la Fédération de Russie pour le district fédéral central (BCN) |
Группа по разработке финансовых мер борьбы с отмыванием денег, ФАТФ | GAFI (beloleg) |
дата фиксации владельцев ценных бумаг в целях определения получателей выплат по ценным бумагам | date de référence (купон/погашение) |
денежных средств по карточным платежам Эмитент электронных денег | etablissement de monnaie électronique |
деятельность инвестиционных посредников по гарантированному размещению займа или первичного выпуска ценных бумаг | prise ferme |
дивиденды, срок платежа по которым ещё не наступил | dividendes à échoir (VNV100110) |
дискреционная политика, определяющаяся множеством факторов, осуществляемая по усмотрению проводящего органа | Mésures discretionnaires (ROGER YOUNG) |
долговые обязательства по иностранным банковским кредитам | créance sur l'étranger (vleonilh) |
долгосрочная "удлинённая" операция по рефинансированию | operation de refinancement |
европейский совет по операциям РЕПО | conseil europeen des operations de pension |
за исключением пунктов для оплаты по счету | sauf postes mis en mémoire (eugeene1979) |
задача по восстановлению за директивное время | 2h-RTO |
задача по восстановлению за директивное время | délai de rétablissement fixé |
занять десятое место в списке крупнейших банков мира по размеру активов | prendre la dixième place des plus grandes banques mondiales par les actifs (Alex_Odeychuk) |
занять десятое место в списке крупнейших банков мира по размеру активов | prendre la dixième place des plus grandes banques mondiales par les actifs (Les Échos Alex_Odeychuk) |
заявление о прекращении производства по делу | demande en désistement d'instance (ROGER YOUNG) |
изменение величины спроса на товар как результат изменения его цены по отношению к ценам других товаров | phénomène de substitution |
индекс ожиданий менеджеров по закупкам | indice des directeurs d'achat |
инструмент Евросистемы по оказанию экстренной кредитной помощи финансовым институтам, испытывающим трудности с привлечением ликвидности | fourniture de liquidités d'urgence (за исключением несостоятельных банков) |
информация по каждой ценной бумаге | données par titre |
ипотечный кредит на приобретение объекта недвижимости с оформлением регистрации заёмщика по новому месту жительства | le prêt immobilier pour l'acquisition d'une nouvelle résidence principale (Alex_Odeychuk) |
классификация по секторам | classification sectorielle |
Комиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург | Commission de Surveillance du Secteur Financier, Luxembourg (MichaelBurov) |
Комиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург | CSSF (MichaelBurov) |
Комитет по глобальной финансовой системе | Comité sur le système financier global (ROGER YOUNG) |
комитет по денежно-кредитной политике | comité monétaire |
Комитет по кредитным и инвестиционным организация | CECEI (Comite des etablissements de credit et des entreprises d'investissement Ying) |
Комитет по кредитным и инвестиционным организациям | CECEI (Comite des etablissements de credit et des entreprises d'investissement Ying) |
Комитет по платежам и рыночным инфраструктурам | Comité de paiements et d'infrastructures de marché (ROGER YOUNG) |
комитет по финансовым услугам | comité des services financiers |
конвенция по банковскому секрету | convention de diligence (конвенция, базирующаяся на законодательстве некоторых стран о сохранении секретности банковских счетов vleonilh) |
конвенция по кредиту | convention de crédit (контракт между банком и клиентом о максимальном размере запрашиваемых кредитов vleonilh) |
консультант по работе с клиентами, обеспечивающий проведение коммерческих операций | employé d'assurance (assure le contact de la clientèle et les opérations commerciales z484z) |
консультация по инвестициям | conseil en placement (vleonilh) |
короткая позиция по опциону | position courte |
коэффициент государственного долга по отношению к ВВП | ratio de la dette publique |
Коэффициент задолженности, коэффициент государственного долга по отношению к ВВП | Ratio de la dette publique (ROGER YOUNG) |
Кредитный спред, разница между доходностями казначейской облигации США и иной ценной бумагой, идентичной по всем параметрам кроме кредитного рейтинга | Écart de crédit (ROGER YOUNG) |
кредитовый перевод по распоряжению на бумажном носителе | virement scriptural |
крупнейшие банки мира по размеру активов | plus grandes banques mondiales par les actifs (Les Échos Alex_Odeychuk) |
лицо или компания по управлению финансовыми средствами | gestionnaire de fonds |
международная ассоциация по свопам и деривативам | association internationale de swaps et de derivés |
менеджер по работе с клиентами | chargé de clientèle (Solidboss) |
менеджер по рискам | gestionnaire des risques |
Меры по обеспечению нормативно-правового соответствия | Mesures de conformité (ROGER YOUNG) |
метод амортизации по внутренней ставке доходности | méthode actuarielle |
метод учёта по дате сделки | comptabilité en date d'operation |
Методика учёта начисленного дохода по рабочим дням | Méthode basée sur les jours ouvrables (ROGER YOUNG) |
многосторонняя позиция по нетто-расчёту | position de règlement nette multilaterale |
над суммой денежных средств, переданных по сделке | ratio de marge |
нарушать тайну операций по счёту | violer la confidentialité des transactions (La Tribune, 2018 financial-engineer) |
Национальный аналитический центр по изучению поддельной монеты | Centre national d'analyse des pièces (ROGER YOUNG) |
Не проживает по указанному адресу | NPAI (N'habite Pas a l'Adresse Indiquee eugeene1979) |
норма доходности, взвешенная по фактору времени | taux de rendement ponderé dans le temps |
обязательства по валютным резервам | engagement au titre de réserves de change |
Обязательства по депозитам | engagements liés aux dépôts (ROGER YOUNG) |
Обязательства по депозитам | Dépôts (ROGER YOUNG) |
Обязательства по депозитам | engagements résultant des dépôts (ROGER YOUNG) |
обязательство по сбору и предоставлению статистической информации | obligation statistique |
обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | ligne de crédit |
оговорка о праве кредитора уступить право требования по кредитному договору | la clause de transfert (Alex_Odeychuk) |
одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности | taux de prêt marginal (marginal lending) |
одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности | taux d'intérêt marginal (marginal lending) |
операции как привлечения, так и размещения денежных средств по фиксированным ставкам, решение о проведении которых принимается контрагентом | facilité permanente (многие центральные банки используют эти операции при проведении денежно-кредитной политики наряду с инструментами на аукционной основе, при использовании которых решение о процентной ставке и, следовательно, об объёме привлечения (размещения) средств принимается самим центральным банком) |
операция по абсорбированию ликвидности | operation de retrait de liquidité |
операция по внесению наличных | reçu de caisse (financial-engineer) |
операция по обеспечению ликвидностью | operation de réglage fin |
Операция по управлению залоговым обеспечением | Operation de gestion des garanties (ROGER YOUNG) |
организация, созданная банками в форме кооператива и принадлежащая им, которая является оператором сети, оказывающей услуги по обмену платёжными и другими финансовыми сообщениями между финансовыми учреждениями включая брокеров-дилеров и компании по ценным бумагам по всему миру | swift |
основные операции по рефинансированию | operation principale de refinancement |
остаток по счету | solde de compte (Morning93) |
отобразить по счету | inscrire sur un compte (eugeene1979) |
отставание по времени | décalage |
перенос выплаты по кредиту | option report (maximik) |
переоцененный по рынку | valorisation au prix de marché |
переоценивать по рынку | valorisation au prix de marché |
переоценка по рынку | valorisation au prix de marché |
платёж по погашению | payable à terme échu (имеется в виду, что проценты выплачиваются в момент возврата кредита (либо в конце каждого отчётного периода) vleonilh) |
по номиналу | pair (в отношении эмиссии ценных бумаг vleonilh) |
по номинальной стоимости | au pair |
по отношению к предыдущему кварталу | par trimestre |
по первоначальной стоимости | au prix d'acquisition |
по размеру активов | par les actifs (Alex_Odeychuk) |
по себестоимости | au prix d'acquisition |
По себестоимости, по первоначальной стоимости, по цене покупки | Au prix d'acquisition (ROGER YOUNG) |
по состоянию на | a (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription я ce compte de transactions qui ne se rapportent pas я des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам. ROGER YOUNG) |
по состоянию на | au (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription à ce compte de transactions qui ne se rapportent pas à des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам. ROGER YOUNG) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | par rapport à l'exercice précédent |
по сути является страхованием риска контрагента для кредитора | Swap sur defaut (ROGER YOUNG) |
по цене покупки | au prix d'acquisition |
подводить баланс по счетам | arrêter les comptes (Stephane) |
позиция по обязательствам | position au passif |
показатель дефицита по отношению к ВВП | ratio de déficit |
Показатель дефицита, показатель дефицита по отношению к ВВП | Ratio de déficit (ROGER YOUNG) |
политика по пересмотру и доработке | politique de révision |
получатель по трансферту | cessionnaire |
после совершения операции по оплате товаров, работ или услуг в торговой точке с использованием банковской кредитной карты | après un achat par carte bleue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
пособие по временной нетрудоспособности | аllocation pour incapacité temporaire à travailler (ROGER YOUNG) |
пособие по временной нетрудоспособности | allocation pour incapacité de travail temporaire (ROGER YOUNG) |
постоянный менеджер по работе с клиентом | gestionnaire attitré (eugeene1979) |
право купить определённый финансовый инструмент или товар по оговоренной цене до истечения оговоренного срока, предоставленное продавцом опциона в обмен на полученную при продаже опциона премию | Option d'achat (ROGER YOUNG) |
предоставление кредита по текущему счёту | facilité de découvert |
предоставление услуг по открытию и ведению корреспондентских счетов | activité de correspondence bancaire (проведению расчётов, а также сопутствующих услуг. Взаимные корреспондентские отношения банков могут включать использование так называемых счетов "ностро" и "востро" для расчёта по операциям в иностранной валюте) |
предоставление услуг по открытию и ведению корреспондентских счетов, проведению расчётов, а также сопутствующих услуг. взаимные корреспондентские отношения банков могут включать использование так называемых счетов "ностро" и "востро" для расчёта по операциям в иностранной валюте | activité de correspondence bancaire (ROGER YOUNG; текст после точки лучше перенести в комментарий kee46) |
предоставления отчётности об операциях по счетам | reddition de comptes (VNV100110) |
прибыль до уплаты процентов по долгам | excèdent primaire |
приобретение объекта недвижимости с оформлением регистрации по новому месту жительства | l'acquisition d'une nouvelle résidence principale (Alex_Odeychuk) |
провести по счету | inscrire sur un compte (eugeene1979) |
проводить по счету | passer au compte (eugeene1979) |
проводить по счету | passer sur un compte (eugeene1979) |
проводить по счету | inscrire sur un compte (eugeene1979) |
программа ЕЦБ по предоставлению недельной ликвидности | operation principale de refinancement |
Процедура закрытия центральным контрагентом позиции, по которой стороной объявлен дефолт | Close-out (ROGER YOUNG) |
процент по неустойке | intérêt moratoire (процент, оплачиваемый по кредиту, который не был возвращён в условленный срок vleonilh) |
процент-дебитор (проценты по кредитной операции, выплачиваемый дебитором | intérêts débiteurs (должником vleonilh) |
процентная ставка по вкладам | taux des dépôts |
процентная ставка по кредитам | taux d'intérêt débiteur |
процентная ставка по кредитам на срок 1 день на межбанковском рынке США | taux pour les fonds fédéraux |
процентная ставка по суточным межбанковским ссудам в рамках ФРС | taux pour les fonds fédéraux |
процентная ставка, уплачиваемая заёмщиком по облигациям | coupon |
разница между доходностями казначейской облигации США и иной ценной бумагой, идентичной по всем параметрам кроме кредитного рейтинга | écart de crédit |
Распределение разбивка по валютам | ventilation par devise (ROGER YOUNG) |
Распределение разбивка по валютам | Ventilation par monnaie (ROGER YOUNG) |
Распределение разбивка по видам инструментов | Ventilation par instrument (ROGER YOUNG) |
распределение разбивка по категориям типам институтов | ventilation par secteur institutionnel |
распределение по месту проживания | ventilation selon la résidence (ROGER YOUNG) |
распределение разбивка по отраслям | ventilation par secteur |
Распределение разбивка по отраслям/секторам | Ventilation par secteur (ROGER YOUNG) |
распределение разбивка по секторам | ventilation par secteur |
Распределение разбивка по срокам погашения | Ventilation par échéance (ROGER YOUNG) |
Распределение разбивка по странам | Ventilation par pays (ROGER YOUNG) |
распределение средств по итогам аукциона | Adjudication (ROGER YOUNG) |
расчётный риск по валютным операциям | risque de règlement de taux de change |
резерв по переоценке | réserve de réévaluation (активов) |
резервы на покрытие убытков по кредитам | provisions sur pertes de crédit (ссудам) |
риск по основному капиталу | risque de règlement de taux de change |
риск потерь по возмещению | risque de cout de remplacement |
сводка по операциям казначейства | SROT (vleonilh) |
сделка преимущественно конверсионная, расчёты по первой части которой осуществляются на следующий рабочий день после заключения, а расчёты по второй части осуществляются на следующий рабочий день после расчётов по первой | operation spot |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | operation tomorrow |
система мер по борьбе с мошенничеством | gestion des fraudes |
Система мониторинга информации по поддельным денежным знакам | Système de surveillance de la fausse monnaie (ROGER YOUNG) |
система, обеспечивающая электронные переводы денежных средств по карточным платежам | Transfert électronique des fonds dans un point de vente (ROGER YOUNG) |
система расчёта по ценным бумагам | système de règlement titres |
систематическое списание равных по величине сумм в течение срока существования актива | amortissement linéaire |
системный инструмент постоянного действия по предоставлению ликвидности центральным банком | facilité de prêt marginal |
сквозная обработка информации по транзакциям | traitement automatisé des virements |
скорость обращения денег по денежному агрегату М3 | vitesse de circulation de M3 |
совет по международным стандартам финансовой отчётности | iasb |
соглашение о продаже с обратной покупкой, соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | accord de pension |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску по нескольким кредитным требованиям, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на обязанность второй стороны возместить убытки от первого по времени наступления дефолта актива, входящего в пул активов | swap sur premiere défaillance d'un panier de creances |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на право продать базовый контракт второй стороне по заранее согласованной цене | Option sur écart de crédit (ROGER YOUNG) |
специалист по обслуживанию физических лиц | chargé de clientèle spécialiste des particuliers (kopeika) |
специалист по обслуживанию частных лиц | chargé de clientèle spécialiste des particuliers (kopeika) |
специалист по работе с физическими лицами | chargé de clientèle spécialiste des particuliers (kopeika) |
специалист по работе с частными лицами | chargé de clientèle spécialiste des particuliers (kopeika) |
специалист по работе с частными лицами | spécialiste du service aux particuliers, spécialiste aux particuliers (paghjella) |
средневзвешенная ставка по межбанковским кредитам овернайт | eonia |
ставка, на которую уменьшается стоимость актива по сравнению с его рыночной стоимостью при принятии его в качестве залогового обеспечения | haircut |
статистика по золотовалютным резервам | statistiques des avoirs de réserve |
статистика по международной инвестиционной позиции | statistique de position exterieure |
статистика по международным резервам | statistiques des avoirs de réserve |
статистика по прямым иностранным инвестициям | statistique sur les investissements directs étrangers |
статистика по финансовым услугам | statistique sur les services financiers |
сторона, объявившая дефолт по исполнению договора | banqueroute (недобросовестный участник) |
Сторона, объявившая дефолт по исполнению договора недобросовестный участник | Banqueroute (ROGER YOUNG) |
Сторона по сделке | Contrepartie (ROGER YOUNG) |
сформированные резервы на возможные потери по ссудам | provisions sur pertes de crédit |
счёт платежей по взносам | compte de cotisations (vleonilh) |
счёт по сберегательному вкладу | compte d'épargne (vleonilh) |
счёт по ссудам под ценные бумаги | compte d'avance sur titres (vleonilh) |
тайна операций по счёту | la confidentialité des transactions (элемент банковской тайны // La Tribune, 2018 financial-engineer) |
Технический оператор по эквайрингу | Acquereur (ROGER YOUNG) |
требование по минимальному капиталу | norme minimale de fonds propres (Базель) |
Требование по минимальному капиталу Базель | Norme minimale de fonds propres (Базель ROGER YOUNG) |
убытки по кредитам | pertes sur débiteurs (убытки, понесенные кредитором в результате потери кредиспособности дебитора (банкротство и т.п.) vleonilh) |
управление по контролю за рисками в банке | direction de maitrise des risques |
Условный лимит по кредиту | Ligne de credit conditionnelle (ROGER YOUNG) |
услуги по переводу денег или ценностей | services de transfert de fonds ou de valeurs (УПДЦ) |
установленный условиями сделки процент превышения стоимости ценных бумаг, полученных в качестве обеспечения по сделке | ratio de marge |
учитывать по валовой стоимости | comptabiliser à sa valeur brute |
учёт по справедливой стоимости | comptabilisation en juste valeur |
филигранный водяной знак, изготовленный по специальной технологии | filigrane clair (гальванопластики) |
финансовый институт, который принимает решения касательно покупок по банковским картам и, в случае одобрения транзакции, организует расчёты, переводя средства на счёт продавца | Acquereur (ROGER YOUNG) |
форвардное соглашение по процентным ставкам | accord à taux futur |
форма по КНД | formulaire d'après le classificateur des documents d'impôt (ROGER YOUNG) |
ходатайство о прекращении производства по делу | demande en désistement d'instance (ROGER YOUNG) |
целевой уровень ставки по федеральным фондам США, устанавливаемый ФРС | taux d'interet ciblé des fonds federaux americains |
ценные бумаги, которые по какой-либо причине пользуются большим спросом на рынке со стороны заёмщиков | garantie speciale |
частично возвращать средства на карточный счёт после совершения операции по оплате товаров, работ или услуг в торговой точке с использованием банковской кредитной карты | rendre des espèces après un achat par carte bleue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
экспозиция по валютному риску | risque de change |