Russian | English |
альтернативные депозиты на имена двух лиц | alternate deposits (Пахно Е.А.) |
банковская карточка физического лица | private card (* отличие от корпоративной) |
банковский счёт состоятельного лица | private banking account (Alexander Matytsin) |
банковское обслуживание состоятельных лиц | affluent banking (TermCommittee) |
банковское обслуживание физических лиц | consumer banking (TermCommittee) |
банковское обслуживание физических лиц | personal banking (NatWest Alex_Odeychuk) |
банковское обслуживание физических лиц | retail banking (Bigor) |
банковское обслуживание юридических лиц | wholesale banking (ssn) |
взаимозачёт кредитов и депозитов связанных лиц | set-offs between related-party loans and deposits (Alex_Odeychuk) |
вклады физических лиц в банках | individual deposits (Igor Kondrashkin) |
вклады физических лиц в банках | bank deposits placed by individuals (Igor Kondrashkin) |
вклады физических лиц в банках | individual bank deposits (Igor Kondrashkin) |
вклады частных лиц | nonbank deposit |
группа лиц, объединённых общими интересами | affinity group |
группа родственных лиц | group of related entities (Alex_Odeychuk) |
группа связанных лиц | group of related entities (Alex_Odeychuk) |
Департамент кредитования частных лиц | Personal Credit Department (Nina79) |
депозит физического лица | retail deposit (A retail deposit is a deposit of money with a "retail" or high-street financial institution. Retail banks tend to deal with individuals and small businesses. Found on bized.co.uk Alexander Demidov) |
депозит частного лица | private deposit |
депозит частного лица | individual deposit |
депозит частного лица или корпорации | individual deposit |
депозитный вклад физического лица | retail deposit (Alex_Odeychuk) |
депозитный продукт для физических лиц | retail savings product (Alex_Odeychuk) |
депозиты частных лиц, товариществ и корпораций | deposits of individuals, partnerships and corporations |
депозиты частных лиц товариществ и корпораций | deposits of individuals, partnerships and corporations |
дивиденды, полученные компанией от юридического лица, ещё не уплатившего корпорационный налог, и подлежащие налогообложению | unfranked income |
директор банка из числа лиц, не работающих в банке | outside director |
договор поручительства физического лица | personal suretyship agreement (andrew_egroups) |
договор поручительства юридического лица | corporate suretyship agreement (andrew_egroups) |
долг частных лиц | private debt |
заметный рост объёма операций со связанными лицами | marked increase in related party business (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
иметь статус лица, управляющего имуществом несостоятельного должника | be per under receivership |
конкурсная масса умершего лица | bankruptcy of the estate of a deceased person |
кредит, выданный лицу с плохой кредитной репутацией, неплатёжеспособному лицу | sub prime loan (Vostrikova) |
кредит лицу, связанному с банком | insider loan |
кредит лицу, связанному с банком | insider credit |
кредит подставному лицу | phantom loan (Andy) |
кредит подставному лицу | ghost loan (Andy) |
кредит, предоставляемый лицу связанному с организацией | related party loan (инсайдеру Andy) |
кредит физическому лицу | personal installment loan (4uzhoj) |
кредит физическому лицу | consumer loan (ипотечный кредит, автокредит, кредит на неотложные нужны и т.д. x-translator) |
кредит физическому лицу | retail loan (IBF) |
кредитная карточка для группы лиц, объединённых общими интересами | affinity card |
кредитование физических лиц | retail lending (talsar) |
кредитование физических лиц | lending to individuals (Alex_Odeychuk) |
кредиты в иностранных валютах физическим лицам | loans in foreign currencies to individuals (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
кредиты и депозиты связанных лиц | related-party loans and deposits (Alex_Odeychuk) |
кредиты связанным лицам | related-party loans (Alex_Odeychuk) |
кредиты физическим и юридическим лицам | loans to individuals and companies (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиты юридическим лицам | сorporate loans (в отличии от loans to individuals Viacheslav Volkov) |
лица, не осведомлённые о тонкостях биржевых операций | outsiders |
лицо, осуществляющее надзор | supervisor |
лицо, передающее ценные бумаги | transferor |
лицо, переучитывающее вексель | rediscounter |
максимальный размер фьючерсной позиции одного лица | trading limit |
менеджер по обслуживанию физических лиц | personal banker (англ. термин взят на сайте ShoreBank Alex_Odeychuk) |
мошенничество первого лица | chargeback fraud (bellb1rd) |
мошенничество первого лица | friendly fraud (#83, slideshare.net bellb1rd) |
муниципальные облигации для финансирования частных лиц | private purpose bonds |
наложение ареста на имущество должника у третьего лица | factorizing |
наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | factorizing |
непосвящённые лица | outsiders |
обслуживание физических лиц | retail banking (Alik-angel) |
обязательство не обременять предмет залога вещными правами третьих лиц | negative pledge (skate) |
оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицу | clause "not to order" |
перечислить от лица либо в пользу | transfer by or to (Alexander Matytsin) |
отдел розничного обслуживания физических лиц | Division for Retail Service of Individuals (Alex_Odeychuk) |
открыть в банках счета на подставных лиц | set up fake accounts at banks (New York Times Alex_Odeychuk) |
переводить вексель на какое либо лицо индоссировать вексель в пользу какого либо лица | endorse a bill to a person |
переводить деньги со сберегательного счета третьим лицам | transfer the funds from savings account to third parties |
передаточная надпись в пользу третьего лица | endorsement to third party |
передача кредитором ссуды третьим лицам | loan sale |
передача. кредитором ссуды третьим лицам | loan sale |
передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу | allocation |
передача фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу | allotment |
платить деньги лицу через банк | pay a person through bank |
по приказу такого то лица | order of (передаточная надпись на чеке или векселе) |
подпись уполномоченного лица | authorized signature |
предложенный с учётом возможной продажи другому лицу | offered subject to prior sale (о ценных бумагах) |
привлечённые средства юридических лиц | corporate deposits (Alexander Demidov) |
"приказу такого-либо лица" | order of (передаточная надпись на чеке или векселе) |
принудительная конвертация в собственный капитал банка средств на счетах акционеров банка и связанных с ними лиц | bail-in (речь идёт о средствах на депозитных, текущих и карточных счетах акционеров банка и связанных с ними лиц Alex_Odeychuk) |
продавать лицу, предложившему самую высокую цену | sell to highest bidder |
продажа сомнительных ценных бумаг через подставных лиц | swindling |
производить передачу фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу | take effect |
производный финансовый инструмент, в котором покупатель кредитор соглашается на регулярные выплаты другому лицу, которое, в свою очередь, обязуется возместить кредитору потери в случае неисполнения заёмщиком третьим лицом своих обязательств перед кредитором | credit default swap |
процент банкротств частных лиц | personal bankruptcy rate |
работа банка с юридическими лицами | commercial banking (MichaelBurov) |
работник отдела физических лиц | Banking Officer (hora) |
расчёты между юридическими лицами | B2B transactions (Ремедиос_П) |
расчёты между юридическими лицами | business-to-business transactions (Ремедиос_П) |
розничное обслуживание физических лиц | retail service of individuals (Alex_Odeychuk) |
рынок кредитования физических лиц | retail lending market (Alex_Odeychuk) |
сберегательный продукт для физических лиц | retail savings product (Alex_Odeychuk) |
свободные от притязаний других лиц | unencumbered property |
сделки со связанными с банком лицами | related-party transactions |
сертификат акции, который можно передать другому лицу | renounceable certificate |
совокупность долговых обязательств данного лица перед другими лицами | debtor position (может относиться как к частному лицу, так и к стране в целом) |
совокупность долговых обязательств данного лица перед другими лицами | liability position (может относиться как к частному лицу, так и к стране в целом) |
специалист обслуживания физических лиц | mass manager (Alex_Odeychuk) |
специалист по розничному обслуживанию физических лиц | specialist for retail service of individuals (Alex_Odeychuk) |
ссуда под ценные бумага, выданная лицу, не являющемуся брокером фондовой биржи | nonbroker's loan |
ссуда частному лицу на необусловленные цели | use-as-you-please loan (под залог ценных бумаг или недвижимость) |
сумма, причитающаяся лицу по контокорренту | account receivable |
счёт, не принадлежащий конкретному лицу | impersonal account |
счёт частного лица | private account |
Управление организации продаж продуктов физическим лицам | Department for the Organization of Product Sales to Individuals (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
управление организации продажи продуктов физическим лицам | Department for the Organization of Product Sales to Individuals (Alex_Odeychuk) |
Управление розничного обслуживания физических лиц | Department for Retail Service of Individuals (Alex_Odeychuk) |
учреждение, выполняющее функции доверенного лица держателей облигаций данной корпорации | bond trustee |
физические лица | households (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
физические лица и клиенты микро- и малого бизнеса | individuals and micro and small business customers (Alex_Odeychuk) |
физические лица и клиенты микро- и малого бизнеса | individuals and micro and small business customers (Alex_Odeychuk) |