Russian | French |
быть баснословно дорогим | couter la peau du dos (Phylonette) |
быть доступным для всех | être accessible aux quatre vents (Morning93) |
быть записанным чёрным по белому | être écrit noir sur blanc (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
быть крайне чувствительным | être doté d'une sensibilité d'écorché vif (Iricha) |
быть написанным чёрным по белому | être écrit noir sur blanc (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
быть нарасхват | se vendre comme des petits pains (о ходовом товаре Iricha) |
быть нарасхват | partir comme des petits pains (о ходовом товаре Iricha) |
быть начатым с большой помпой | étre inscrit dans le marbre (напр., говоря о проекте lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
быть неспокойным | ne pas tenir en place (Phylonette) |
быть открытым с большой помпой | étre inscrit dans le marbre (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
быть побеждённым | rester sur le carreau (Vadim Rouminsky) |
быть подписанным с большой помпой | étre inscrit dans le marbre (напр., говоря о договоре lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
быть связанным | se détacher (de ... - c ... | Qu'importe les morceaux de peine qui se détachent de ma bohème - Не имеют значения трудности, связанные с моей богемной жизнью Alex_Odeychuk) |
быть у всех на устах | être sur toutes les lèvres (Oksana Mychaylyuk) |
В молодости и чёрт был красив | La diable etait beau quand il etait jeune (Interex) |
сильно нервничать, быть сильно раздражённым | avoir les nerfs en pelote (синонимы: avoir les nerfs en boule / я cran / я fleur de peau / я vif / avoir les nerfs tendus; être très énervé, très irrité (s.Larousse) Phylonette) |
я не хочу больше быть соломенной вдовой | je n'veux plus vivre avec un fantôme (соломенная вдова — это жена, которая при живом муже временно осталась без его внимания и любви; случиться это могло по разным причинам — из-за ссоры супругов, появления любовницы, или же отъезда мужа в длительную командировку financial-engineer) |