French | Russian |
je n'veux plus vivre avec un fantôme | я не хочу больше быть соломенной вдовой (соломенная вдова — это жена, которая при живом муже временно осталась без его внимания и любви; случиться это могло по разным причинам — из-за ссоры супругов, появления любовницы, или же отъезда мужа в длительную командировку financial-engineer) |
La plus belle fille ne donne que ce qu'elle | Самая лучшая девушка даёт только то, что она имеет (Interex) |
La raison du plus fort est toujours la meilleure | Довод сильного более лучший (Interex) |
Le ridicule deshonore plus que le deshonneur | Смешное бесчестит сильнее, чем бесчестное (Interex) |
L'humanite comprend plus de morts que de vivants | Человечество состоит больше из мёртвых, чем из живыхо приемственности (Interex) |
ne pas oser plus lever les yeux | не знать куда глаза деть (vleonilh) |
ne plus se sentir dans sa peau | с жиру беситься (Morning93) |
plus mort que vif | еле живой (marimarina) |
être plus raides que des glaçons | закоченеть как ледышки (marimarina) |