English | Russian |
have a brief glimpse | ненадолго заглянуть (of -- в нечто обычно скрытое, недоступное: How could poor, little Eryl have had a brief glimpse of the disaster that would take her life, two days later, and in such an eerie fashion? Indeed, it’s very difficult – if not outright impossible – to dismiss what Eryl said; that the school was missing “because something black was covering it.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
have a chilling effect | охладить пыл (Халеев) |
have a chip on each shoulder | быть глубоко уязвлённым (Leonid Dzhepko) |
have a chip on each shoulder | глубоко засевшая обида (в ком-то Leonid Dzhepko) |
have a deep sense of shock | быть глубоко шокированным (at how ... – тем, как ... ; BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
отпить have a drink of, уст. выпить до конца drain | испить (icterubal) |
have a false ring | настораживать (lirenelle) |
have a false ring | звучать фальшиво (lirenelle) |
have a fine eye | прекрасно видеть (aspss) |
have a finger | Выпить количество виски, налитого в стакан "на палец" (sonate10) |
have a finger on the pulse | держать руку на пульсе (felog) |
have a front-row seat at something | быть непосредственным участником или наблюдателем (чего-либо Beforeyouaccuseme) |
have a gut feeling | нутром чувствовать (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk) |
have a hidden agenda | иметь скрытые мотивы (lirenelle) |
have a hidden agenda | иметь скрытую причину (lirenelle) |
have a hit | сделать глоток, глотнуть, выпить (gvkhome) |
have a plan B | иметь запасной план (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
have a sense of mystery to sb. | окружённый ореолом тайны (The Picts, a people who inhabited Scotland during the Middle Ages, have always had a sense of mystery to them. A new study using DNA has revealed new details about their origins. -- всегда были окружены ореолом тайны (medievalists.net) ART Vancouver) |
have a soft spot for | питать слабость к кому-либо (someone КГА) |
have a/the ring of truth | быть похожим на правду (to seem to be true КГА) |
have a time of life | потрясающе проводить время (en_trance) |
have been operating as something of a Wild West | вести деятельность по законам Дикого Запада (New York Times Alex_Odeychuk) |
have come a long way | проделать большой путь (4_paranoid_4) |
have not a penny to his name | не иметь ни гроша за душой (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
have over a barrel | взять за шкирку (Andrey Truhachev) |
have over a barrel | поймать за шкирман (Andrey Truhachev) |
have over a barrel | прижучить (Andrey Truhachev) |
have over a barrel | схватить за шкирман (Andrey Truhachev) |
have over a barrel | поймать врасплох (Andrey Truhachev) |
have played a hand | приложить руку к (in ... – к ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |