DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figure of speech containing For | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a synonym forолицетворение (он стал олицетворением страха – he became a synonym for fear SirReal)
bang for the buckотдача от вложенных средств (мишас)
bang for the buckстоящая покупка (Which car offers the most bang for the buck? мишас)
be a byword forявляться синонимом, олицетворять, выступать за (linguee.ru Vaszlav_)
be a new experience forбыть в новинку (Leonid Dzhepko)
be a novelty forбыть в новинку (Leonid Dzhepko)
be in for a tough rideузнать, где раки зимуют (Leonid Dzhepko)
be in for a treatполучить большое удовольствие (If you haven't seen Allegria by Cirque de Soleil before, you're in for a treat. -- вы получите большое удовольствие ART Vancouver)
be randy forот одной этой мысли слюнки текут
be randy forиспытывать вожделение по отношению (к чему-либо)
be with no head for heightsбояться высоты (Халеев)
be/get in for a pennyкрохоборствовать (Vadim Rouminsky)
code for successключ к успеху (maystay)
come to a halt for a red lightостановиться на красный свет (ART Vancouver)
crash for crashоко за око, зуб за зуб (ksuharik)
deflate their growing propensity for open self-glorificationумерить их растущую склонность к откровенной саморекламе
drag brains forпытаться припомнить (что-либо)
fall forзападать (на что-либо Vadim Rouminsky)
fall forклевать (на что-либо Vadim Rouminsky)
find vent forизлить (гнев: he found a vent for his anger in smashing the crockery – он излил свой гнев, перебив всю посуду)
find vent forнайти выход (something in something – чему-либо в чём-либо)
first time for everythingвсегда бывает первый раз (Val_Ships)
for all one is worthчто было духу (Leonid Dzhepko)
for all the good thingsза всё хорошее (Ivan Pisarev)
for one's own endsв своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com)
for one's own endsв своих личных целях (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com inyazserg)
for several days at a timeнесколько дней подряд (Interex)
for sheer pleasureиз любви к искусству (Leonid Dzhepko)
for sky-high pricesпо заоблачным ценам (Experts are warning such a small number will lead to shortages and consoles being sold on internet auction sites for sky-high prices. (The Sun) ART Vancouver)
for the joy of itиз любви к искусству (Leonid Dzhepko)
for the sheer love of itиз любви к искусству (Leonid Dzhepko)
get the most bang for your buckнайти своим деньгам наиболее эффективное применение (jimka)
get too big for britchesпереоценивать свои возможности (Andrey Truhachev)
get too big for britchesпереоценивать свои силы (Andrey Truhachev)
get too big for britchesпереоценивать себя (Andrey Truhachev)
give one what forзадать перцу (Interex)
give up the gown for the swordснять мантию и надеть перевязь
give up the gown for the swordотказаться от карьеры судьи или священника и стать военным
grow too big for bootsпереоценивать свои силы (Andrey Truhachev)
grow too big for bootsпереоценивать свои возможности (Andrey Truhachev)
grow too big for bootsпереоценивать себя (Andrey Truhachev)
hang on for dear lifeцепляться за жизнь (ParanoIDioteque)
has an eye forглаз наметан (DariaChernova)
have a soft spot forпитать слабость к кому-либо (someone КГА)
have someone for breakfastпоказать, где раки зимуют (VLZ_58)
have someone's guts for gartersпоказать, где раки зимуют (VLZ_58)
have no head for heightsбояться высоты (Халеев)
he had trained his news camera on celebrities for 40 yearsв течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры
he is done forего дело табак
he is never at a loss for wordsон за словом в карман не полезет
head for the hillsсбежать (flee; take to one's heels; cut and run Clepa)
head for the hillsзадать стрекача (Clepa)
head for the hillsдать дёру (Clepa)
horses for coursesу каждого додика своя методика (Полностью это выражение Different horses for different courses kirobite)
I hope the skies will clear for youнадеюсь, у вас всё наладится
it is inconvenient for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it is not right time for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it is uncomfortable for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it's not perfect for all use casesэто не панацея (Alex_Odeychuk)
just for the fun of itиз любви к искусству (Leonid Dzhepko)
leap for joyвзыграть от радости (Anna 2)
look for answersискать правду (SirReal)
look for answersискать истину (SirReal)
make a compelling case forубедительно говорить о ч-л, являться убедительным аргументом, красноречиво говорить о ч-л, привести убедительные доводы в пользу того, что (aspss)
make allowance forзакрывать глаза на (4uzhoj)
make allowance forсделать скидку на (Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that , but you should inform your reader that's the case. • I can possibly make an allowance for this because it was extremely busy at the time, and I didn't press the point because it was just as easy for us to go elsewhere Johnny Bravo)
make allowance forзакрыть глаза на (for something – на-что-либо; в знач. "сделать скидку на"; to accept behaviour that you would not normally accept: We have to make allowances for his lack of experience. • Perhaps, English is not your first language: if so, I can make an allowance for that, but you should inform your reader that's the case. 4uzhoj)
making quite a name for yourselfзавоевать репутацию (Deska)
making quite a name for yourselfсделать себе имя (Deska)
my heart weeps for youу меня сердце обливается кровью при мысли о вашем горе
no rest for the wickedне одно, так другое (Elena_Zelik)
no rest for the wickedнекогда передохнуть (Elena_Zelik)
no rest for the wickedни минуты покоя (обиходное выражение, Ищите и найдете. Англо-рсский словарь библеизмов М. Загота с. 170 Elena_Zelik)
not for all the tea in Chinaникогда в жизни (Leonid Dzhepko)
one makes up for the otherвыходит так на так (Leonid Dzhepko)
open the door forсоздать возможность для (financial-engineer)
open the door forоткрыть возможность для (financial-engineer)
pabulum for reflectionпища для размышлений
put by for a rainy dayотложить на чёрный день (Dizzy-Lizzy)
recipe for successрецепт успеха (sophistt)
roll out the red carpet forпринять кого-либо с почётом
Something is not big enough forДвоим на одной дорожке не разойтись (из материала CNN:One administration was clearly not big enough for Kelly and Bannon. andreon)
tear for dreams unfulfilledслеза несбывшихся надежд (a ~ Alex_Odeychuk)
tear for lost dreamsслеза несбывшихся надежд (a ~ Alex_Odeychuk)
that was on the back burner of my mind for a little while.эта мысль какое-то время вызревала на задворках моего сознания
the final straw forчто стало последней каплей для (Alex_Odeychuk)
the final straw forпоследняя капля для (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
there's a first time for everythingпервый раз бывает всегда (Val_Ships)
window for artокно в мир искусства (CNN Alex_Odeychuk)
wired forсозданный для дела, призвания, находящийся на своём месте (josser)
you have an eye for beautyу Вас есть вкус к прекрасному