DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Formal containing о | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акт о взаиморасчётахcertificate of settlement (more common use than "settlement certificate" Levsha)
акт о взаиморасчётахsettlement certificate (Levsha)
актовая запись о заключении брака отсутствуетno record of marriage has surfaced (напр., в государственном демографическом реестре, государственном реестре актов гражданского состояния или книге государственной регистрации актов гражданского состояния Alex_Odeychuk)
говорить о многомbe most suggestive ('Now, this is a most suggestive fact.' 'What does it suggest?' (Sir Arthur Conan Doyle) – "Этот факт говорит о многом." – "О чём же он говорит?" ART Vancouver)
говорить о том, чтоshow that (There's a lot of research that shows that babies who are exposed to two languages from birth don't get them confused. ART Vancouver)
договор о предоставлении услугcontract for the provision of services (between ABC and XYZ: CONTRACT FOR PROVISION OF CLINICAL AND MEDICAL SERVICES arcolafamilyhealthclinic.ca ART Vancouver)
договорились о нижеследующемagree as follows (ART Vancouver)
если речь идёт оreferring to ('Direct' is often used as an adverb in British English, referring to journeys and timetables, e.g.: 'Nigel flew direct from Glasgow to Heathrow.' ART Vancouver)
закон оAct (Слово "law" используется в более общем и широком смысле (право, закон как понятие). Для обозначения закона как нормативного акта в современном английском языке используется слово "Act" ((в Великобритании и США, юрисдикции типа Кипра не являются показателем). Кроме того, передача предлога "о" как "on" (т.е. "law on smtjh") является неграмотной. Слово "Act" ставится в конец фразы – Companies Act. В случае, если название объёмное и не допускает перевода бессоюзным кластером, англичане помещают его часть в скобки – напр., Income Tax (Trading and Other Income) Act. | Обращаю внимание на то, что кавычки при переводе на английский опускаются, но при желании выделить название закона в тексте его допустимо дать курсивом. 4uzhoj)
Закон о режиме иностранцевLaw on the Regime of Foreigners (Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова Rori)
заявить о своей ответственностиclaim the responsibility (Tion)
заявить о своём недовольствеregister one's dissatisfaction with (чем-либо Bullfinch)
и.о.acting (сокр. от "исполняющий обязанности" кого-либо Alex_Odeychuk)
издать приказ о прекращении противоправных действийimpose a cease-and-desist order (ART Vancouver)
Имеются данные о том, чтоthere is some evidence that (Though there is some evidence that crop formations may have appeared in earlier times, the modern phenomenon kicked off in the 1980s, and in some cases, orbs appeared in fields above where the patterns formed, he reported." coasttocoastam.com ART Vancouver)
информация о состоянии здоровьяhealth information (Health Information and Privacy ART Vancouver)
не забывать оbe aware of (In negotiating a business relationship, your firm should be aware of so-called "red flags," i.e., unusual payment patterns or financial arrangements. – должна помнить о / не стоит забывать о ART Vancouver)
неизвестно оunaware of (We are unaware of the incident. – Нам неизвестно об этом инциденте. ART Vancouver)
о том, чтоthe effect that (The Vendor sends an email or other electronic communication to the Buyer to the effect that ... ART Vancouver)
о том, чтобыto the effect that (pelipejchenko)
объявление о помолвкеannouncement of one's engagement (в газете: And it so happened that he was in New York when the announcement of my engagement appeared in the papers. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
отчётность о расходахexpenses records (ART Vancouver)
повторное свидетельство о рожденииreplacement birth certificate (ART Vancouver)
поставить в известность оapprise of (I've attached a hosting transfer agreement indicating that we've apprised you of vulnerabilities within the site. ART Vancouver)
предоставить ложную информацию о себеmisrepresent oneself (immigrants accused of misrepresenting themselves to get into the country ART Vancouver)
предоставить ложные сведения о себеmisrepresent oneself (immigrants accused of misrepresenting themselves to get into the country ART Vancouver)
предупреждение о конфиденциальностиConfidentiality Notice (ya)
предъявить требования о возмещении ущербаpursue cost recovery for damages ("The BC Wildfire Service and RCMP investigations did not uncover sufficient evidence to identify the person whose actions started the Elephant Hill wildfire. Therefore, it was not possible to lay charges or pursue cost recovery for damages caused by this fire," says a BC Wildfire Service release. The fire started on July 6, 2017, about 2.5 kilometres southeast of Ashcroft. It eventually burned 191,865 hectares in the south-central Interior region. citynews1130.com ART Vancouver)
приказ о прекращении противоправных действийcease-and-desist order (ART Vancouver)
просить о встречеrequest a meeting
сведения о наличииinformation as to whether (Looking for Information as to whether officers can change their holster for their taser or side arm for their preferences ... gov.uk Ying)
сведения о наличииinformation on whether (Looking for Information as to whether officers can change their holster for their taser or side arm for their preferences ... gov.uk Ying)
Свидетельство о нахождении в живыхCertificate of being alive (gerasymchuk)
свидетельство о регистрации иностранцаalien certificate of registration (pelipejchenko)
свидетельство о регистрации иностранцаACR (alien certificate of registration pelipejchenko)
соображения оinsights on (Alex_Odeychuk)
сообщение о возбуждении гражданского дела в судеlitigation release (Alex_Odeychuk)
сообщение о работеreport on the work of (financial-engineer)
справка о заключении бракаMarriage Verification Certificate (ART Vancouver)
справка о месте жительства и составе семьиLetter of Confirmation Re: Place of Residence and Family Composition (ART Vancouver)
уведомите нас о получении товараplease advise us when the goods reach you
уведомить оapprise of (I've attached a hosting transfer agreement indicating that we've apprised you of vulnerabilities within the site. ART Vancouver)
уведомление о правахNotice of rights (nsd.ru owant)
упоминание о заслугахhonorary mention (кого-либо – в приказе, док ладе и т. п.)