Russian | English |
важное заявление | significant statement (Soulbringer) |
выступить с заявлением | make a statement (made a statement in connection with – выступил с заявлением по поводу • "In 1868, a Frenchman named Raud made a truly extraordinary statement regarding a monstrous, near-dragon-like snake seen in the California countryside, earlier in that very same year, and which was estimated to have an overall length of around forty feet." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
выступить с официальным заявлением | release an official statement (по поводу -- on ART Vancouver) |
заполненный бланк заявления | completed application form (ART Vancouver) |
заполнить бланк заявления | complete an application form (ART Vancouver) |
заполнить заявление | complete an application form (ART Vancouver) |
зарегистрировать заявление | file an inquiry (в государственном учреждении, полиции и т.п. ART Vancouver) |
заявление об уходе | notice to terminate (I acknowledge receipt of your notice to terminate. Thanks for your services. ART Vancouver) |
заявление по установленной форме | application in the prescribed form (Earl de Galantha) |
лицо, подающее заявление | applicant (ART Vancouver) |
направить письменное заявление | apply in writing (I'm about to apply for a job and it says: "Please apply in writing". What does this term actually mean? ART Vancouver) |
обосновать своё заявление | back up one's claim (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
отрабатывать срок после подачи заявления об увольнении | work out one's notice (kozelski) |
подкрепить своё заявление | back up one's claim (фактами: Neither witness told anyone – outside of their immediate family – anything about their encounters, chiefly because they had nothing to back up the claims. In the first case, the witness returned to the site at daybreak, around 7:00 a.m., and the body was gone. In the second case, precisely the same thing happened: when the frightened witness told her husband what she had seen, he accompanied her back to the site, around 3 or 4 hours later, after he returned home from work. That body, too, had curiously vanished. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
регистрировать заявление | file an inquiry (ART Vancouver) |
решение, объявленное в заявлении на сайте правительства по итогам заседания кабинета министров | the decision, announced in a statement on the government's website after a meeting of the cabinet of ministers (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |