English | Russian |
avail oneself of sb.'s kindness | воспользоваться чьей-л. добротой (Jeeves sighed apologetically. ‘I am very sorry, m'lord, but I fear I cannot avail myself of your kindness. Indeed, I fear I am compelled to hand in my notice.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
avail oneself of sb.'s kindness | пользоваться чьей-л. добротой (Jeeves sighed apologetically. ‘I am very sorry, m'lord, but I fear I cannot avail myself of your kindness. Indeed, I fear I am compelled to hand in my notice.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
your kindness / generosity towards me is very much appreciated | глубоко признателен Вам за Вашу доброту / щедрость (вежливая формула после получения бонуса или иной любезности ART Vancouver) |