English | Russian |
give a lesson | провести урок (I gave Max a two-hour English lesson. ART Vancouver) |
give a report | представлять доклад (Andrey Truhachev) |
give a report | давать отчёт (Andrey Truhachev) |
give a report | представить доклад (Andrey Truhachev) |
give a report | отчитываться (Andrey Truhachev) |
give a report | докладывать (Andrey Truhachev) |
give a strong critique of | подвергнуть суровой критике (Speaking at a City conference, [Bank of England governor Mark] Carney gave a strong critique of behaviour in the City. The governor questioned whether traders met ethical standards and said that those who failed to meet high professional standards should be ostracised. 4uzhoj) |
give a written request | обратиться с просьбой в письменном виде (A general leave of absence of up to two months may be applied for by giving a written request to the immediate supervisor. ART Vancouver) |
give an opportunity | предоставить возможность (giving you a rare opportunity to visit the secluded islands ART Vancouver) |
give one's guess | попробовать угадать (I'm going to give you my guess. – Попробую угадать. ART Vancouver) |
give instructions | отдать распоряжения (ART Vancouver) |
give notice | предупредить (Should any prior invoicing be required in order for the Publishers to make payment, it will be the obligation of the Publishers to give notice to this effect not less than 14 days prior to the due date for payment. 4uzhoj) |
give someone notice of something | довести что-либо до чьего-либо сведения (Andrey Truhachev) |
give status | присвоить статус (Mount Gardner is treasured by many, from on and off-island, for the peace and tranquility that can be found in its forests. Mount Gardner must be given non-motorized status. bowenislandundercurrent.com ART Vancouver) |
give the background | дать историческую справку (Victorian) |
given next | нижеизложенный (Alex_Odeychuk) |
given next | нижеприведённый (Alex_Odeychuk) |
Given the circumstances | с учётом обстоятельств (ART Vancouver) |
Given the circumstances | Учитывая данные обстоятельства ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) ART Vancouver) |
Given the circumstances | Учитывая данные обстоятельства (ART Vancouver) |
Given the situation | в сложившейся ситуации (ART Vancouver) |
given these considerations | с учётом изложенного (Alex_Odeychuk) |
notice is hereby given | настоящим сообщается |
notice is hereby given | доводится до всеобщего сведения |