English | Russian |
by circumstance | по стечению обстоятельств ("sustain major damage by chance or circumstance" ART Vancouver) |
circumstances by which | обстоятельства, при которых (Since the circumstances by which aircraft and ships go missing there remains a mystery by virtue of their very disappearance, it's impossible to truly say if this couple's disappearance is a bonafide Bermuda Triangle event or merely the result of inclement weather. ART Vancouver) |
circumstances connected with | обстоятельства, связанные с (circumstances connected with the congressional inquiry ART Vancouver) |
circumstances under which | обстоятельства, при которых (I would be much obliged if you would tell me exactly the circumstances under which the document disappeared. ART Vancouver) |
clear up the circumstances | прояснить обстоятельства ("The circumstances connected with the death of Sir Charles cannot be said to have been entirely cleared up by the inquest, but at least enough has been done to dispose of those rumours to which local superstition has given rise." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Given the circumstances | с учётом обстоятельств (ART Vancouver) |
Given the circumstances | Учитывая данные обстоятельства ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) ART Vancouver) |
Given the circumstances | Учитывая данные обстоятельства (ART Vancouver) |
in difficult circumstances | в сложной обстановке (The crews are continuing their efforts in very difficult circumstances. ART Vancouver) |
is not permitted under any circumstances | не разрешается ни при каких условиях (Smoking is not permitted under any circumstances inside the house. This applies to the tenant and their guests. ART Vancouver) |
under the current circumstances | в сложившейся ситуации (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
under the current circumstances | в сложившейся обстановке (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
under the following circumstances | при наличии следующих обстоятельств (ART Vancouver) |
under these circumstances | при этом (ART Vancouver) |
under these circumstances | в этих обстоятельствах (ART Vancouver) |
upon the occurrence of the following circumstances | при наступлении одного из следующих событий (from a Russian contract ART Vancouver) |
upon the occurrence of the said circumstances | при наступлении одного из указанных событий (from a Russian contract ART Vancouver) |