Russian | English |
бросить все силы в атаку, чтобы отыграться | chase the game (бросая все силы в атаку, команда "раскрывается", т.е. делает себя уязвимой для соперника. VLZ_58) |
день, чтобы привести тело в порядок | maintenance day (- What does a player do for "maintenance" during a missed practice? – Either nothing, as in rest the body, or work with trainers/physio to treat some nagging injuries. VLZ_58) |
наброситься на партнёра, чтобы отпраздновать с ним забитый им гол | mob (Daniel Alfredsson was mobbed by his teammates on the ice, and received a standing ovation from the Ottawa Senators' fans, after he delivered an unforgettable 400th career goal.; В этом же контексте используется и глагол "swarm" (. Enroth slumped to a knee and remained in the net for several moments as the Bruins swarmed Eriksson, who finished with a goal and an assist.) VLZ_58) |
помощь в опеке, чтобы уменьшить прессинг на определённого игрока | help and recover (Alex Lilo) |