Russian | German |
бегун на средние и длинные дистанции, выигрывающий за счёт быстрого финиша | Spurtläufer |
бросок, сравнивающий счёт | Ausgleichswurf |
ведение счёта | Zählen (на ринге) |
вести в счёте | in Front sein |
вести в счёте | in Führung liegen |
вести в счёте | führen |
вести в счёте | in Führung sein |
вести в счёте | in Front liegen |
вести счёт | zählen |
вести счёт очкам | buchen |
восстанавливать перевес в счёте | den Torvorsprung wiederherstellen |
восстанавливать разрыв в счёте | den Torabstand wiederherstellen |
выиграть игру с крупным счётом | ein Spiel haushoch gewinnen |
выиграть матч с крупным счётом | ein Spiel haushoch gewinnen |
выиграть с крупным счётом | hoch siegen |
выиграть с крупным счётом | hoch gewinnen |
гол, восстанавливающий равновесие в счёте | Ausgleichstreffer |
гол, восстанавливающий равновесие в счёте | Ausgleichstor |
гол, выводящий вперёд в счёте | Führungstreffer (YuriDDD) |
гол, сокращающий разрыв в счёте | Anschlussttreffer |
гол, сокращающий разрыв в счёте | Nachholtor |
гол, сокращающий разрыв в счёте | Anschlusstor |
гол, сравнивающий счёт | Ausgleichtreffer |
гол, сравнивающий счёт | Ausgleich |
гол, сравнивающий счёт | Ausgleichstreffer |
гол, сравнивающий счёт | Ausgleichtor |
добиваться равного счёта | Ausgleich erzielen |
добиваться равного счёта | Ausgleich herstellen |
добиваться равного счёта | Ausgleich bringen |
доска счёта | Ergebnistabelle |
забивать гол, сравнивающий счёт | Ausgleich schießen |
запись счёта | Aufzeichnung der Tore |
игра на счёт | Zählspiel (при игре в гольф marinik) |
игра с "сухим" счётом | Zu-Null-Spiel |
изменение счёта | Änderung des Spielstandes |
изменить счёт на табло | was Zählbares auf die Anzeigetafel bringen (улучшив свой результат solo45) |
изменить счёт на табло | auf die Anzeigetafel bringen (улучшив свой результат solo45) |
итоговый счёт | Endstand (Abete) |
какой счёт? | wie steht's? (Ин.яз) |
конечный счёт | Schlussresultat |
конечный счёт | Endresultat |
конечный счёт | Endergebnis |
матч завершилася с ничейным счётом | das Spiel ging unentschieden aus (Andrey Truhachev) |
ничейный счёт | Unentschieden (Andrey Truhachev) |
ничейный счёт | Punktgleichheit (Andrey Truhachev) |
ничейный счёт | Torgleichstand |
ничейный счёт | Gleichstand |
ничейный счёт | Remis |
ничейный счёт | Ausgleich (Andrey Truhachev) |
общий счёт игры | Spielergebnis |
общий счёт матча | Gesamtspielstand (Лорина) |
общий счёт очков | Gesamtpunktzahl |
окончательный счёт | Endergebnis |
окончательный счёт | Endstand |
открыть счёт | das erste Tor schießen |
отставание в счёте к перерыву | Pausenrückstand |
очко, сравнивающее счёт | Ausgleich |
перевес в счёте | Vorsprung an Toren |
перевес в счёте | Torvorsprung |
перевес в счёте | Torevorsprung |
перевес в счёте к перерыву | Pausenvorsprung |
победа с крупным счётом | hoher Sieg |
победа с минимальным счётом | knapper Sieg |
победа с разгромным счётом | Kantersieg |
победить с разгромным счётом | niederkantern |
поражение с большим счётом | Klatsche (el_th) |
поражение с крупным счётом | hohe Niederlage |
поражение с минимальным счётом | knappe Niederlage |
поражение с разгромным счётом | haushohe Niederlage |
превосходство в счёте | Torevorsprung |
преимущество в счёте | Treffervorsprung |
преимущество в счёте | Torvorsprung |
преимущество в счёте | Torevorsprung |
преимущество в счёте в половине игры | Halbzeitführung |
преимущество в счёте в тайме | Halbzeitführung |
при ничейном счёте | bei Punktgleichheit (Andrey Truhachev) |
при равном счёте | bei Punktgleichheit (Andrey Truhachev) |
проиграть с большим счётом | eine zahlenmäßig hohe Niederlage erleiden |
проиграть с крупным счётом | hoch verlieren |
проиграть с минимальным счётом | knapp verlieren |
проиграть с разгромным счётом | haushoch verlieren |
проигрывать со счётом 2:5 | mit 2 zu 5 verlieren |
промежуточный счёт | Zwischenstand (Abete) |
прыгун, добивающийся результата в тройном прыжке в первую очередь за счёт хорошей прыгучести | Sprungkraftspringer |
равенство в счёте | Treffergleichstand |
равенство счёта партий | Sätzegleichstand |
равенство счёта сетов | Sätzegleichstand |
равный счёт | Torgleichstand |
равный счёт | Ausgleich (очков) |
равный счёт | Gleichstand |
равный счёт | Punktgleichheit |
разгромный счёт | deklassierendes Ergebnis |
разрыв в счёте | Trefferabstand |
разрыв в счёте | Trefferspanne |
разрыв в счёте | Torabstand |
разрыв в счёте | Tore-Vorsprung |
рекордный счёт | Rekordstand |
ровный счёт | Gleichstand |
спортсмен, выигравший за счёт быстрого финиша | Spurtsieger |
спортсмен, выполняющий приём за счёт силы | Bolzer |
спортсмен, выполняющий упражнение за счёт силы | Bolzer |
сравнивать счёт | den Ausgleich erzielen (Andrey Truhachev) |
сравнивать счёт | den Ausgleich herbeiführen (Andrey Truhachev) |
сравнивать счёт | den Ausgleich erreichen (Andrey Truhachev) |
сравнять счёт | egalisieren (Andrey Truhachev) |
сравнять счёт | zum Ausgleich kommen |
сравнять счёт | zum Ausgleich treffen (ichplatzgleich) |
сравнять счёт | ausgleichen |
счёт баллов | Punktzahl |
счёт в партии | Satzstand |
счёт в пользу | es steht (кого-л., für j-n) |
счёт встречи | Spielstand |
счёт игры | Spielstand |
счёт игры к перерыву | Halbzeitergebnis |
счёт игры к перерыву | Halbzeitstand |
счёт игры к перерыву | Pausenstand |
счёт матча | Spielstand |
счёт очков | Spielstand |
счёт очков | Punktzahl |
счёт партии | Satzpunktverhältnis |
счёт партии | Satzstand |
счёт партии | Satzergebnis |
счёт первой половины игры | Halbzeitergebnis |
счёт первой половины игры | Halbzeitstand |
счёт первой половины игры | Pausenstand |
счёт половины игры | Halbzeitstand |
счёт половины игры | Halbzeitergebnis |
счёт поровну | Punktgleichheit (Andrey Truhachev) |
счёт после первого тайма | Halbzeitpausestand |
счёт "ровно" | Gleichstand |
счёт сета | Satzstand |
счёт сета | Satzpunktverhältnis |
счёт сета | Satzergebnis |
счёт тайма | Halbzeitstand |
счёт тайма | Halbzeitergebnis |
счёт уколов | Gefechtsstand |
счёт фолов | Foulkonto |
увеличить счёт | das Ergebnis erhöhen |
увеличить счёт | die Tordifferenz verbessern |
удержать ничейный счёт | ein Unentschieden halten |
удержать ничейный счёт | ein Remis halten |
удержать перевес в счёте | den Tore vorsprung halten |
удержать перевес в счёте | den Tor vorsprung halten |
удержать счёт | den Spielstand halten |
улучшить счёт | das Ergebnis verbessern |
шайба, сокращающая разрыв в счёте | Nachholscheibe |