Russian | English |
брать старт | take the start |
в положении "на старт" | under started's orders |
в положении "на старт" | under starter's orders |
вызвать кого-либо на старт | bring to the scratch |
выйти на старт | toe the starting line |
высокий старт | standing start (Torrentielle) |
выходить на старт | go to the starting line |
выходить на старт | go on one's marks |
гонка с общего старта | mass start (напр., в биатлоне Анастасия Фоммм) |
гонка с общим стартом | mass start (kee46) |
гонка с раздельным стартом | individual time trial (велоспорт slipofreason) |
гонка с раздельным стартом | individual start (kee46) |
гонка с раздельным стартом | interval start (kee46) |
гонка с раздельным стартом | time trial (велоспорт slipofreason) |
гонщик, занимающий крайнюю позицию на старте | polesitter |
давать старт | give a start (ssn) |
давать старт | start |
дать старт | start |
жёсткий старт | fixed start |
забег с общим стартом | scratchy race |
забег с общим стартом | scratch race |
занять позицию для старта | take one's mark (Tatiana522) |
запрет на выход на старт | no start (Антидопинговые правила Международной федерации лыжного спорта MyxuH) |
короткий старт | close start |
линия сбора бегунов на старте | assembly line |
линия старта | scratch |
линия старта | startline |
линия старта | mark |
масс-старт | mass start (ssn) |
место старта | starting place |
место старта | base |
место участника на старте | station |
на старт | take your marks (команда спортсменам, за которой следует "внимание, марш." greenadine) |
на старт | Ready! (На соревнованиях по бегу: "На старт! Внимание! Марш!" = "Ready! Steady! Go!". Vadim Rouminsky) |
на старт | On/To mark! (На соревнованиях по бегу: "На старт! Внимание! Марш!" = "On mark! Get set! Go!". Vadim Rouminsky) |
на старт! | get to your mark (в соревнованиях по бегу) |
на старт, внимание, марш! | ready, steady, go! (D-50) |
не получающий преимущества при старте | scratch |
неподвижный старт | standing start |
низкий старт | crouch |
новый старт | fresh start (после фальстарта ssn) |
общий старт | mass start (ssn) |
общий старт | joint start (ssn) |
перепад высот между стартом и финишем | elevation |
подвижной старт | flying start |
подвижный старт | movable start |
порядок старта | starting order |
порядок старта | start order |
раздельный старт | start with interruptions |
раздельный старт с интервалами 5 минут | start at five minute intervals |
раздельный старт с минутным интервалом | start at one minute intervals |
руководитель / начальник старта | chief of start (В бобслее это должностное лицо, которое несет ответственность за расположение и распределение обязанностей должностных лиц в зоне старта.) |
рывок вперёд на старте | head-start (MichaelBurov) |
удачный рывок вперёд на старте | headstart |
рывок на старте | Headstart (tizz) |
скачки с одним участником, заявленным к старту | walkover |
скорость на старте | start speed |
старт с колодок | block start (Naranjaamarga) |
старт с места с неработающим мотором | standing start with standing engine |
старт с места с работающим мотором | standing start with moving engine |
старт с неработающим мотором | dead engine start |
старт с работающим мотором | running engine start |
старт с разных мест на дорожке | echelon start |
старт с хода | rolling start (автогоночный термин Mira_G) |
старт с хода | flying start |
старты, расположенные таким образом | echelon |
старты, расположенные таким образом, что все бегуны проходят одинаковую дистанцию | echelon |
судья, возвращающий на старт | recall starter |
судья на старте | starting judge |
судья на старте | start gate official (Хыка) |
технический старт | sharp start |
уход со старта | making a get-away |
уходить со старта | make a get-away |
уходящий со старта | making a get-away |
участник соревнования, не получающий преимущества при старте | scratch |
участник соревнования, не получающий преимущества при старте | scratch man |
черта, отмечающая старт | scratch |