DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing в | all forms | exact matches only
RussianSpanish
большой разрыв в счёте тж. перен.goleada (Otranreg)
борьба в партереlucha a suelo (serdelaciudad)
борьба в стойкеlucha de pie (serdelaciudad)
бросок в сторону, контрприёмbrazo rodado en tierra con giro, contrapresa (serdelaciudad)
быть не в формеno estar en forma
вести в счётеtomar la delantera (Андрей Шагин)
взнос, вносимый при подаче заявки для участия в соревнованияхinscripción (Bogotano)
выйти в финалsalir al final (spanishru)
выход в полуфиналida de semifinales (Alexander Matytsin)
заявка на участие в соревнованияхinscripción (Bogotano)
игра в мячbalonmano
игрок в возрасте до 20 летun jugador menor de 20 años (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
игрок в возрасте до 20 летun jugador menor de 20 años (Alex_Odeychuk)
партия в теннисpartido de tenis (Alexander Matytsin)
партия в шашкиpartida de damas (Alexander Matytsin)
послать в нокаутnoquear (Alexander Matytsin)
принимать участие в игреtomar parte en un juego (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
прыжок в высотуsalto vertical (Ivan Gribanov)
прыжок в высотуsalto alto (Ivan Gribanov)
прыжок в высотуsalto de altura (Ivan Gribanov)
прыжок в длинуsalto largo (Ivan Gribanov)
прыжок в длинуsalto de longitud (Ivan Gribanov)
ракетка для игры в сквошpala de pádel (Alexander Matytsin)
Свистеть в свисток указывая на нарушение правилPitar la falta (El árbitro pitó falta y sacó tarjeta amarilla al jugador natti_klio)
состязание в бегеcarrera
1) сравнимый с Месси, с его идеальной манерой игры в футбол, с его неограниченным потенциаломinmessionante (allesklar)
удар в створ воротdisparo (из футбольной статьи Badanova)
уходить в отрывdemarrar (lexicographer)
участвовать в игреtomar parte en un juego (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
хоккей в залеhockey sala (играется без коньков Lika1023)