English | Russian |
put hat on a hat | стенка на стенку (a football term. When the offensive line knows who they are to block at the line of scrimmage, and they succeed in executing the play, the result is almost always positive for them. The coach is happy that his players "put a hat on a hat". They use the word "hat" instead of helmet. The offense butted helmets with the defense and accomplished what they set out to do. shapker) |
put hat on a hat | нога в ногу (shapker) |
put on a stellar solo performance | демонстрировать выдающееся индивидуальное мастерство (VPK) |
put the team back on level terms | сравнять счёт (Tamerlane) |
put on pace | ускорить бег |
put on race | ускорить бег |
put on the fence | прижимать к сетке (противника (MMA) sankozh) |
put on the sidelines | выводить из строя (george serebryakov) |
put on top | вывести вперёд (trying to put the Yankees on top Tamerlane) |
put on weight | набирать вес |
put pressure on the adversary | оказывать давление на соперника (jagr6880) |
put someone on one's shoulders | повести за собой (But when the Lakers need the four-time league MVP to put them on his shoulders, the 16-year veteran (LeBron James) can do that, too. george serebryakov) |