English | Russian |
a game at which the loser is pulled by the hair | волосянка |
ahead by 6 points | выигрывая 6 очков |
arm down by the sides | дугами в стороны руки вниз |
back uprise to handstand, followed by forward pirouette | подъём махом назад в стойку на руках с поворотом на 180 град в стойке плечом вперёд |
be up by | вести в счёте с разницей в (Tamerlane) |
become exhausted by excessive training | перетренироваться |
become exhausted by excessive training | перетренироваться |
by a large margin | с большим отрывом от остальных участников (Alex_Odeychuk) |
by dropping | путём сбрасывания |
by-movement | лишнее движение |
by rotating | путём проворота |
by thousands | на тысячные доли секунды (Евгения Анатольевна) |
by threes count off | на первый-второй-третий рассчитайсь |
by twos count off | на первый-второй рассчитайсь |
by video review | после видеопросмотра (The goal was upheld by video review after Carolina coach Bill Peters challenged it, claiming Ottawa was offside. VLZ_58) |
climax the competitive career by a gold medal | увенчать спортивную карьеру золотой медалью |
Czechkehre, followed by direct Tramlot wo.i.c. | круг с поворотом на 180°-переход и вход без дохвата без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by direct Tramlot wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - переход и вход без дохвата без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c. | круг с поворотом на 180°-выход-вход |
Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c. | круг с поворотом на 180 град - выход - вход |
Czechkehre, followed by Stockli backward wo.i.c. | круг с поворотом на 180°-выход плечом назад без промежуточных кругов |
Czechkehre, followed by Stockli backward wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - выход плечом назад без промежуточных кругов |
day-by-day schedule | расписание соревнований по дням |
defeat by a narrow margin | побеждать с незначительным преимуществом |
defeated by a narrow margin | побеждённый с незначительным преимуществом |
defeating by a narrow margin | побеждающий с незначительным преимуществом |
defeating by a narrow margin | победа с незначительным преимуществом |
double Czechkehre, followed by Travel wo. i. c. | два круга с поворотом на 180° подряд и переход без промежуточных кругов |
double Czechkehre, followed by Travel wo. i. c. | два круга с поворотом на 180 град подряд и переход без промежуточных кругов |
Drehflanke, followed by Stockli | с прыжка вход двумя ногами плечом назад в упор на ручках коня-выход-вход |
edge the rival by two points | опередить противника на 2 балла |
edging the rival by two points | опережение противника на 2 балла |
edging the rival by two points | опередивший противника на 2 балла |
evaluate by points | ставить оценку по очкам (баллам) |
evaluating by points | оценка по очкам (баллам) |
exhaust by excessive training | перетренировать |
exhaust by excessive training | перетренировать |
final placing by aggregated places | система определения результата |
flic-flac, followed by salto backward piked | фляк - сальто согнувшись |
flic-flac, followed by salto backward stretched | фляк - сальто прогнувшись |
flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк - сальто в группировке |
flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк – сальто в группировке |
free pointed angle support, followed by stoop through | высокий угол и перемах двумя ногами назад согнувшись |
German followed by Tramlot | немецкий круг и прямой вход в ручки |
handspring backward, followed by salto backward piked | фляк - сальто назад согнувшись |
handspring backward, followed by salto backward stretched | фляк - сальто назад прогнувшись |
handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк - сальто назад в группировке |
handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк – сальто назад в группировке |
handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот - с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот – с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд - сальто вперёд в группировке |
handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд – сальто вперёд в группировке |
Hecht vault, followed by salto forward tucked | лет с последующим полтора сальто вперёд |
Hecht vault, followed by salto forward tucked | лёт с последующим полтора сальто вперёд |
individual rush followed by a transition turn | импульсный, скоростной рывок с последующим входом в вираж (в хоккее; англ. перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
judge by points | ставить оценку по очкам (баллам) |
judging by points | оценка по очкам (баллам) |
learning by parts | обучение упражнению по частям |
let slip by | пропустить |
let slip by | пропускать |
lose by a neck | отстать на голову |
loss by knockout | поражение нокаутом (Юрий Гомон) |
misfire caused by ammunition | дефект патрона |
our team won the game by a free kick | наша команда выиграла партию вольным ударом |
overhead camshaft by chaindrive | цепное распределение |
play-by-play | судейский протокол матча (Andrey Truhachev) |
play-by-play | репортаж о спортивном состязании (Andrey Truhachev) |
play-by-play | протокол игры (Andrey Truhachev) |
ravaged by injuries | измученный травмами (Юрий Гомон) |
release by a binding | срабатывание крепления (лыжи Sergei K) |
shoe worn by wrestler | борцовка |
shoes worn by wrestlers | борцовки |
stand by in case of accident | застраховать (pf of страховать) |
stand by in case of accident | страховать (impf of застраховать) |
stand by | страховать (in case of accident) |
stand by | страховаться (in case of accident) |
stand by | застраховаться (in case of accident) |
stand-by tank | запасной акваланг |
standing by | страховка |
standing-by | страховка |
Stockli, followed by Czechkehre wo. i. c. | стойкли и чешский круг без промежуточных кругов |
Stockli, followed by direct Tramlot wo. i. c. | стойкли и прямой трамлот без промежуточных кругов |
Stockli, followed by double rear to end of horse | стойкли и круговой выход на тело гимнастического коня и ручку |
taught by the whole | обученный в целом |
teach by the whole | обучать в целом |
teaching by the whole | обучение в целом |
teaching by the whole | обучающий в целом |
Tramlot, followed by direct Tramlot wo. i. c. | переход-вход-переход-вход без дохвата |
victory by knockout | победа нокаутом (Юрий Гомон) |
victory by submission | победа удушающим приёмом (VLZ_58) |
win by a head | еле-еле выиграть (на скачках) |
win by a head | еле-еле выиграть (на скачках; тж. to win by short head) |
win by a head | выигрывать с большим отрывом |
win by a large margin | выиграть с большим запасом (EnAs) |
win by a large margin | выиграть с большим отрывом (EnAs) |
win by a neck | опередить на голову |
win by a neck | выиграть на голову |
win by default | выигрывать за неявкой соперника |
win by default | одержать техническую победу (VLZ_58) |
win by disqualification | выигрывать из-за дисквалификации соперника |
win by forfeit | победа из-за неявки противника |
win by knockout | побеждать нокаутом (Юрий Гомон) |
win by knockout | победа нокаутом (Юрий Гомон) |
win by miles | выиграть с большим перевесом в счёте (artery) |
win by miles | победить с большой разницей в счёте (artery) |
win by short head | еле-еле выиграть (на скачках) |
win by short head | опередить на голову |
win the hole by two strokes | выиграть лунку двумя ударами (Artjaazz) |
winner by majority decision | победитель большинством голосов (результат поединка судейским решением в боксе, например i say) |
winning by a head | выигрывающий с большим отрывом |
winning by a head | выигрыш с большим отрывом |
won by a head | выигранный с большим отрывом |