English | Russian |
a goal seems to be coming for some time | гол назревает (He scored the goal that seemed to be coming for quite some time as the Devils controlled the puck and kept the Rangers pinned in their zone. VLZ_58) |
accessories for field installation | принадлежности к оборудованию поля |
accessories for gym hall | оборудование гимнастического зала |
All-Russian Sports Complex "Ready for Labor and Defense" | Всероссийский физкультурно-спортивный комплексе "Готов к труду и обороне" (researchgate.net elena.sklyarova1985) |
aptitude for something | одарённость (Александр Рыжов) |
area for mixing and mingling | микс-зона (eugenealper) |
artificial turf for football | декоративная трава для футбольных полей (sportsgrass.co.uk estrella_polar) |
attain full requirement of content for difficulty | выполнять все требования к упражнению |
attaining full requirement of content for difficulty | выполняющий все требования к упражнению |
attaining full requirement of content for difficulty | выполнение всех требований к упражнению |
ballot for places | проводить жеребьёвку |
ban for one match | дисквалифицировать на один матч (Юрий Гомон) |
battle for relegation | бороться за выживание |
be booked for | Получить жёлтую карточку (предупреждение; Ronaldo was booked for taking his shirt off after scoring incredibledm) |
be in a two-way tie for first place | делить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58) |
"Be Ready for Work and Fight" Physical Eduction System | физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе" |
be tried out for a team | участвовать в отборочных соревнованиях |
be tried out for a team | участвовать в отборочных соревнованиях |
beat for the loss of only two games | выиграть с потерей только двух игр |
blow for half time | дать свисток на перерыв (The referee blows for half time Tamerlane) |
blow for the body | разминка |
bonus for matches | бонус за участие в матчах |
bonus for training | бонус за подготовку игрока |
bonus point for risk is 0,2 pnt | поощрение за риск - 0,2 балла |
bonus point for risk is 0,2 pnt | поощрение за риск – 0.2 балла |
bout for one touch | бой до первого укола |
box for checkers | шашечница |
bragging rights are up for grabs | ваша репутация в ваших руках (arterm) |
break through for a 1-0 lead | открыть счёт |
burst for the tape | бросок на ленточку |
camera for the finish | фотоаппарат на финише |
candidate for master | кандидат в мастера спорта (Alex_Odeychuk) |
carry stretches of momentum for long periods of time | иметь преимущество в течение длительного времени (VLZ_58) |
caution for passivity | предупреждение за пассивность |
Center for sports innovative technologies and national teams training | ЦСТиСК (regaden) |
challenge for medals | бороться за медали |
championship for men | первенство для мужчин |
championship for men | мужское первенство |
cheer for | "болеть" за кого-либо (trtrtr) |
cheer for | болеть за свою команду (trtrtr) |
cheer for a team | болеть за какую-либо команду (trtrtr) |
cheer up for | поддержать (в знач. "поболеть на состязании" 4uzhoj) |
circuit exercises training for gymnastics | круговая тренировка в гимнастике |
claimant for top honours | претендент на высший титул |
classing for style | оценка за технику выполнения |
closing date for entries | срок подачи заявок |
come on as a sub for | заменить (на поле) This past weekend against Colorado, Garcia came on as a sub for Julio Baptista in the 63rd minute and created offensive chances, connecting with Cyle Larin in the 78th minute for a shot that went just over the bar – by Allison Cary Tamerlane) |
Committee for Instruction and Methodology | воспитательная и методическая комиссия |
Committee for Propaganda and Work with the Masses | комиссия по агитации и массовой работе |
compensation for development | компенсация за подготовку игрока |
compensation for training | компенсация за тренировку игрока |
compete for medals at eight sports | бороться за медали в 8 видах спорта (Konstantin 1966) |
compete for the playoffs | бороться за попадание в плей-офф (maystay) |
competition for pubescents | соревнование юношей младшего возраста |
conditioning for gymnastics | специальная физическая подготовка гимнастов |
contend for the championship | оспаривать звание чемпиона |
contend for the championship | бороться за первенство |
county committee for physical education and sport | областной комитет по делам физической культуры и спорта |
courses for judges | семинар судей |
Court of Arbitration for Sport | Арбитражный спортивный суд (Часто употребляемое название. Официальное – Спортивный арбитражный суд. I. Havkin) |
Court of Arbitration for Sport | Спортивный арбитражный суд (I. Havkin) |
decathlon system of classification for the modern pentathlon | система оценки десятибория (в современном пятиборьи) |
deduction for arm fully bent is 1.0 pnt | сбавка за согнутые руки 1,00 балл |
deduction for arm slightly bent is 0.2 point | сбавка за слегка согнутые руки 0,2 балла |
deduction for composition | сбавка за композицию |
deduction for execution faults | сбавка за технические ошибки |
deduction for insufficient difficulty | сбавка за недостаточную трудность упражнения |
deduction for omission of O-elements | сбавка за отсутствие оригинальных элементов |
deduction for omission of R-elements | сбавка за отсутствие элементов, связанных с риском |
deduction for omission of V-elements | сбавка за отсутствие виртуозно выполненных элементов |
deduction for ommission of O-elements | сбавка за отсутствие оригинальных элементов |
deduction for ommission of R-elements | сбавка за отсутствие элементов, связанных с риском |
deduction for ommission of V-elements | сбавка за отсутствие виртуозно выполненных элементов |
deduction for repetition | сбавка баллов за повторение |
device for physical exercises | спортивный тренажёр (Soulbringer) |
disposition for sports | склонность к спорту |
district committee for physical education and sport | районный комитет по делам физической культуры и спорта |
draw for lanes | распределение дорожек |
draw lots for horses | жеребьёвка лошадей |
drive for the tape | финишировать |
drive for the tape | заканчивать дистанцию |
Dubai Club for People of Determination | Дубайский спортклуб для людей с ограниченными возможностями (Johnny Bravo) |
eliminate for passivity | снимать за пассивность |
enthusiasm for sport | любовь к спорту (Andrey Truhachev) |
enthusiasm for sport | увлечение спортом (Andrey Truhachev) |
extra C-part for the finals | дополнительный элемент группы трудности С для финальных соревнований |
facilities for women's sports | объекты для занятий женскими видами спорта (Alex_Odeychuk) |
facilities for written translation | возможности для письменного перевода (sankozh) |
facilities for written translation | средства для письменного перевода (Facilities for written translation will not be available during the Games sankozh) |
fasting for days | продолжительное голодание |
favourite for a gold medal | претендент на золотую медаль |
favourite for the title | претендент на титул (чемпиона Andrey Truhachev) |
fight for clean sport | бороться за спорт без допинга (The Olympic Movement continues to fight for clean sport on behalf of athletes around the world. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
fight for gold | бороться за золото (ssn) |
fight for positions | позиционная борьба |
fire for record | зачётная стрельба (ssn) |
for a tie | за ничью (Eleonid) |
for dummies | для чайников (названии серии книг, учебных пособий, путеводителей КГА) |
for high reps | в высоком числе повторений |
for launching | стартовый |
for reps | на разы |
for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
for two or three reps | в двух или трёх повторениях |
formation of teams for session 1/4 1 | распределение команд первой смены |
formation of teams for session ј 1 | распределение команд первой смены |
formula for competition | формула проведения соревнований |
gasp for air | тяжело дышать (ssn) |
get primed for the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get psyched up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get pumped up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get revved up for a/the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
get up for the game | настраиваться на игру (VLZ_58) |
go for a ride | идти на новый спуск (Alex_Odeychuk) |
go for cross country | заниматься бегом по пересечённой местности (Julchonok) |
go for gold | идти на золото (на золотую медаль Alex_Odeychuk) |
go for gold | бороться за золото (twinkie) |
go for stints | выезжать на стажировку (ssn) |
go in for acrobatics | заниматься акробатикой |
go in for gymnastics | заниматься гимнастикой |
go in for the kill | бросаться добить соперника (mirAcle) |
go in for trampoline | заниматься прыжками на батуте |
go stride for stride with | идти вровень (VLZ_58) |
go stride for stride with | не уступать (VLZ_58) |
going in for acrobatics | занятие акробатикой |
going in for acrobatics | занимающийся акробатикой |
going in for gymnastics | занятие гимнастикой |
going in for gymnastics | занимающийся гимнастикой |
going in for trampoline | занятие прыжками на батуте |
going in for trampoline | занимающийся прыжками на батуте |
gun for | настраиваться (на кого-либо; "At one point, the shots were 30-15 and we were taking it to them," Canadiens defenseman P.K. Subban said. "We have to realize that everybody's gunning for us and we're going to have to play a full 60 minutes to beat any team... – ...все настраиваются на игру против нас... (это – контекстуальный перевод.) VLZ_58) |
gun for | настраиваться (на (кого-либо; "At one point, the shots were 30-15 and we were taking it to them," Canadiens defenseman P.K. Subban said. "We have to realize that everybody's gunning for us and we're going to have to play a full 60 minutes to beat any team... – ...все настраиваются на игру против нас... (это – контекстуальный перевод перевод.) VLZ_58) |
hang on for the win | удержать победу (VLZ_58) |
heat for time | финальный заезд |
heat for time | финальный забег |
in the race for | в гонке за (Alex_Odeychuk) |
inclination for sports | склонность к спорту |
International Council of Arbitration for Sport | Международный спортивный арбитражный совет (ICAS – МСАС Adamodeus) |
International Standard for Laboratories | Международный стандарт для лабораторий (принят Всемирным антидопинговым агентством MyxuH) |
International Standard for Testing and Investigations | Международный стандарт по тестированию и расследованиям (russiangirl) |
jockey for playoff position | вести борьбу за попадание в плей-офф (Royce O'Neale added 13 points for the Jazz, who are jockeying for playoff position in the Western Conference. VLZ_58) |
jockey for position | вести борьбу за позицию (george serebryakov) |
jockey for position | бороться за позицию (Warriors’ Klay Thompson, Draymond Green and DeMarcus Cousins jockey for rebounding positions with Jazz’s Derrick Favors in Golden State’s win. george serebryakov) |
just reward for work and insistency | заслуженная награда за труд и упорство (Konstantin 1966) |
love for sports | увлечённость спортом (Andrey Truhachev) |
love for sports | любовь к спорту (Andrey Truhachev) |
machine for | автомобиль повышенной проходимости |
maintain L-support for 2 sec. | держать угол в упоре 2 сек. |
maintain L-support for 2 seconds | держать угол в упоре 2 секунды |
maintaining L-support for 2 sec. | держащий угол в упоре 2 сек. |
maintaining L-support for 2 seconds | держащий угол в упоре 2 секунды |
make amends for | поквитаться за ... |
make amends for | взять реванш за (The Fulham manager, Martin Jol, is keen to make amends for an "awful night" in Poland two weeks ago when his side face Wisla Krakow in the reverse fixture at Craven Cottage on Thursday. theguardian.com 4uzhoj) |
make amends for | реабилитироваться за (Adebayor eager to make amends for Egypt debacle • As the British and Irish Lions landed in South Africa, Paul O'Connell was hoping to make amends for the miserable 2005 tour in which they were whitewashed in the Test series by New Zealand. theguardian.com) |
mania for setting records | рекордсменство |
mania for setting records | рекордизм |
match for the world title | матч на первенство мира |
match for the world title | матч на первенство мира (по; in) |
miss qualifying for the final | не проходить в финал по результатам отборочных соревнований |
missed qualifying for the final | не прошёл в финал по результатам отборочных соревнований |
municipal committee for physical education and sport | городской комитет по делам физической культуры и спорта |
National Committee for Physical Education and Sport | Национальный комитет по делам физической культуры и спорта |
novel approach for coaching | новаторский подход к тренерской работе (Konstantin 1966) |
Organizing Committee for the Olympic Games | Организационный комитет Олимпийских игр (andrew_egroups) |
penalty for foul | пенальти за нарушение |
play for a draw | играть на ничью (VLZ_58) |
play for championship | участвовать в чемпионате |
play-for-pay | занятие спортом за вознаграждение (But at the IMG Intercollegiate Athletics Forum in December, NCAA President Mark Emmert stated that a "pay for play" model in college athletics would not be allowed any time soon. VLZ_58) |
playing for championship | участие в чемпионате |
playing for championship | участвующий в чемпионате |
point for style | оценка за технику |
possibilities for leniency | возможности для получения поощрительных баллов |
pound-for-pound | абсолютная весовая категория (взято на оф.сайте UFC (Ultimate Fighting Championship) Sergey Old Soldier) |
pound-for-pound fighter | боксёр, ведущий бой обменом ударами |
powerful learning environment for coaches and swimmers | условия эффективного обучения для тренеров и пловцов (Konstantin 1966) |
preparation for competitions | подготовка к соревнованиям (Александр Рыжов) |
preparation for landing | приготовление к приземлению |
prepare for the competition | готовиться к соревнованиям |
preparing for the competition | приготовление к соревнованиям |
preparing for the competition | готовящийся к соревнованиям |
primed for victory | настроен на победу (Linera) |
qualify for entry | соответствовать требованиям для участия в соревновании |
qualify for entry | пройти отборочные соревнования |
qualify for final | выполнить квалификационный норматив для выхода в финал |
qualify for the final | выйти в финал |
qualify for the next round | выйти дальше |
qualify for the world championship | пройти отбор на чемпионат мира (Юрий Гомон) |
qualify for the World Cup | пройти отбор на чемпионат мира (Юрий Гомон) |
ran for | стремиться |
Ready for Work and Defence | Готов к труду и обороне (тж. Ready for Work and Defense: The idealisation of exercise came to its peak in the programme ‘Gotov k trudu i oborone' (‘Ready for work and defence') – Cambridge University Library Tamerlane) |
"Ready for Work and Fight" Physical Education System | физкультурный комплекс "Готов к труду и борьбе" |
register a roster of players for a championship | заявить состав команды на чемпионат (The official player registration will happen on Thursday night when each team has to register a minimum roster of 17 players (15 skaters, 2 goalies). VLZ_58) |
relay race for peace | эстафета мира (Andrey Truhachev) |
request for registration to another club | просьба перерегистровки |
requirement for the group exercises | требования к групповым упражнениям |
requirement for the individual exercises | требования к индивидуальным упражнениям |
respect for the sport | уважение к спорту (CNN Alex_Odeychuk) |
respect for the sport | уважительное отношение к спорту (CNN Alex_Odeychuk) |
root for | болеть (за кого-л.) |
rules for competition | правила соревнований |
run for | стремиться |
run for long distances | бегать на длинные дистанции (e.g. It is assumed that the ancestors of mankind developed the ability to run for long distances about 2.6 million years ago, probably in order to hunt animals. Soulbringer) |
running for | стремящийся |
run-up track for vaulting | специальная дорожка для разбега в опорных прыжках |
Russian Federal Agency for Physical Culture, Sports and Tourism | Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму (Росспорт denghu) |
Russian Federal Agency for Physical Culture, Sports and Tourism | Росспорт (Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму denghu) |
sample for doping tests | проба для антидопингового контроля |
sector for throws | сектор для метания |
secure qualification for the finals | обеспечить выход в финальный турнир (Юрий Гомон) |
set exercises for home work | комплекс упражнений для занятий дома |
set up a new world record for the crawl | поставить новый мировой рекорд кролем в плавании на какую-либо дистанцию кролем (Andrey Truhachev) |
setting-up for stamina | комплекс упражнений для развития выносливости |
shot for goal | бросок по воротам |
so little to show for it | и такой мизерный результат (So Much Training, So Little to Show for It VLZ_58) |
sport for millionaires | спорт миллионеров (Alex_Odeychuk) |
sports for all | массовый спорт (Andrey Truhachev) |
sports for the disabled | cпорт для людей с ограниченными возможностями (Andrey Truhachev) |
sports for the disabled | спорт для лиц с ограниченными возможностями (Andrey Truhachev) |
sports for the disabled | спорт для инвалидов (Andrey Truhachev) |
spot for | подстраховать кого-нибудь (Alik-angel) |
spot for | подстраховать кого-нибудь (someone Alik-angel) |
spot for | подстраховать (someone – кого-либо) в тренажёрном зале Alik-angel) |
spot for | подстраховать (someone – кого-либо Alik-angel) |
spot for | подстраховать (Alik-angel) |
spot for | подстраховать (кого-либо Alik-angel) |
stride for stride | бегать шаг в шаг |
struggle for a position | бороться за место (в соревнованиях, гонке и т.п.) |
sub for | играть вместо (someone – кого-либо VLZ_58) |
sufficient courage for triple salto | достаточная смелость для выполнения тройного сальто |
swimming for three hundred meters | заплыв на 300 метров |
term for protests | срок для протеста |
terms for general use | общая часть |
test positive for | дать положительный результат (о допинг-пробе: 4 Russian track and field athletes test positive for meldonium. VLZ_58) |
thank you for confirming your details | благодарю за подтверждение деталей относительно вашего / своего ...согласно контексту |
the International Coordinating Committee of World Sports Organizations for the Disabled | Международный координационный комитет Всемирной организации спорта инвалидов |
the referee blew for half-time | судья дал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
the referee blew the whistle for half-time | судья дал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
the whistle blew for half-time | прозвучал свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
the whistle sounded for half-time | прозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон) |
the whistle went for half-time | прозвучал свисток на перерыв (Юрий Гомон) |
tie for first place | поделить первое место |
tie for first place | делить первое место (MichaelBurov) |
tie for the first place <редк.> | поделить первое место (MichaelBurov) |
tie for the first place | делить первое место (редк. MichaelBurov) |
time for acceleration | время ускорения |
too-close-for-comfort score | скользкий счёт (VLZ_58) |
tough struggle for victory | упорная борьба за победу |
train for the Olympics | готовиться к Олимпийским играм (Andrey Truhachev) |
train for the Olympics | готовиться к Олимпиаде (Andrey Truhachev) |
try-out for the Olympics | отборочные соревнования для участия в Олимпийских играх |
tuned for racing | спортивный супермотор |
walking pole for Nordic walking | палка для скандинавской ходьбы (Indigirka) |
the whistle for full time | финальный свисток (Юрий Гомон) |
the whistle for half time | свисток на перерыв (перерыв после первой половины матча – в футболе, баскетболе Юрий Гомон) |
work for the perfect goal | разыгрывать комбинацию до верного (мяч/шайбу They still work for the perfect goal. VLZ_58) |
work for the perfect goal | разыгрывать комбинацию / мяч / шайбу до верного (VLZ_58) |
working regulations for judges | рабочие правила для судей |
World Cup for acrobatics | Кубок мира по акробатике |
World Cup for artistic gymnastics | Кубок мира по спортивной гимнастике |
zero-tolerance approach for all aspects of corruption | подход абсолютной недопустимости любых аспектов коррупции (Linera) |