DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject Nonstandard containing jimi | all forms
CzechRussian
ani pes po něm nezaštěklникто о нём и не вспомнит
ani pes po něm nezaštěklникто о нём и не вспомнил
ani pes po něm nezaštěklо нём и думать забыли
ani pes po něm nezaštěkneникто о нём и не вспомнит
ani pes po něm nezaštěkneникто о нём и не вспомнил
ani pes po něm nezaštěkneо нём и думать забыли
ani pes po něm neštěklникто о нём и не вспомнит
ani pes po něm neštěklникто о нём и не вспомнил
ani pes po něm neštěklо нём и думать забыли
ani pes po něm neštěkneникто о нём и не вспомнит
ani pes po něm neštěkneникто о нём и не вспомнил
ani pes po něm neštěkneо нём и думать забыли
bili ho, až z něho cucky lítalyего лупили, как Сидорову козу
chytil ho vztekего взяла злость
chytil se ho na uliciон пристал к нему на улице
chytl ho vztekего взяла злость
chytl se ho na uliciон пристал к нему на улице
chytá ho vztekего берёт злость
co jiného mu taky zbývalo?что же ему ещё оставалось делать?
byl, stál jak ho pánbůh stvořilв чём мать родила
jak ho pánbůh stvořilв чём мать родила
jde mu to na mozekон выживает из ума
je mu skorém 20 letему без малого 20 лет
je mu skorém 20 letему почти 20 лет
nemocný vypadá jen ho do hrobu položitкраше в гроб кладут
křičí, jako by ho na nože bralон кричит благим матом
křičí, jako by ho na nože bralон кричит как резаный
křičí, jako by ho na nože braliон кричит благим матом
křičí, jako by ho na nože braliон кричит как резаный
leze mu to na mozekон выживает из ума
loket se mu klubeу него локоть светится
mluví, jak mu zobák narostон говорит, как бог на душу положит
mlíko mu teče po braděу него молоко на губах не обсохло
myslí mu to dobřeу него голова работает
měkne mu mozekон выживает из ума
zprav. se záp. nemohu ho vystátя его терпеть не могу
nevoní mu toэто не по нём
nevoní mu toему это не улыбается
oblíval ho potон обливался потом
on je pytel dobrotyон добряк
on je učiněná dobrotaон добряк
otevřela se nohaрана на её ноге открылась
oči mu vylízaly z důlkůу него глаза лезли на лоб
polival ho potон обливался потом
polivalo ji horkoеё то и дело бросало в жар
uvádí cizí přímou řeč ptali jsme se, nebude-li jim to vadit - prý neмы спрашивали их, не будет ли им это мешать - говорят, что нет
pusa mu jedeон болтает без остановки
pusa mu jedeон болтает без умолку
přeci jen se mu to podařiloвсё-таки ему это удалось
přelétlo mu něco přes nosего какая-то муха укусила
přinesl jsem ti knihu, co jsme o včera mluviliя принёс тебе книгу, о которой мы вчера говорили
sklaplo muу него ничего не вышло
slunce se ho nechytáзагар к нему не пристаёт
smáli se všichni, on takyвсе смеялись, и он тоже
sýr mu jedeсыр ему нравится
ta jehoего жена
ten mu nahnal!ну и нагнал он на него страху!
to je jehoвот это он любит
to je jehoвот это ему нравится
to je jejichвот это они любят
to je jejichвот это им нравится
to mu dalo pořádně na frakего основательно потрепало
to se mu hodí do krámuэто ему подходит
to se mu hodí do krámuэто ему по вкусу
to se mu hodí do krámuэто ему годится
to se, mu musí nechatэтого у него не отнимешь (že je šikovný ap.)
mu dohráliего песенка спета
už se ji zapaluji lýtkaу неё уже парни на уме
o citoslovečných výrazech vem ho ďas!ну его к чёрту!
o citoslovečných výrazech vem ho ďas!пошёл он к чёрту!
o citoslovečných výrazech vem ho ďas!чёрт с ним!
vlasy pěkně držíволосы у неё хорошо держатся
voda jim šahala až po kolenaвода доходила им до самых колен
zalíhá mu v ušíchему закладывает уши
šaty na něm jen hoříодежда на нём прямо горит
šaty na něm jen hoříодежда на нём просто горит
šáhl na rukuон прикоснулся к её руке
šáhl na rukuон коснулся её руки
šáhl na rukuон тронул её за руку
šáhl mu na tepон пощупал у него пульс
šáhl mu na tepон пощупал его пульс
život byl pro ni pekloжизнь была для неё настоящим адом