DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sociology containing свой | all forms
RussianEnglish
активизация населения для улучшения своей жизниcommunity relations
быть религиозным в плане оценки религии как важной части своей жизниare religious in the sense of seeing religion as important in their lives (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
возможность поменять работу или получить повышение в рамках своей работыcareer and job mobility
женщины и дети оставшиеся в своей странеwomen and children left behind (хотя их кормильцы уехали на заработки в другую страну)
люди, сознательно относящиеся к своему здоровьюhealth-conscious people (Andrey Truhachev)
Мужчины, идущие своим путёмMGTOW (Men Going Their Own Way Nightswan)
опора главным образом на ресурсы своей страныself-reliance
отказ современных тёмнокожих женщин от лояльности мужчинам своей общины в пользу успешной личной самореализацииdivestment (plushkina)
потребление для декларации своей социальной властиconspicuous consumption (расточительные траты на товары или услуги с преимущественной целью продемонстрировать собственное богатство и высокое положение в обществе Alex_Odeychuk)
синдром неполноценности, выражающийся в желании тёмнокожих женщин изменять свою внешность, следуя и подражая принятым в медиа стандартам "белокожей красоты"the whitenicious syndrome (andreon)
следование своему интересу неблаговидными средствамиself-interest seeking with guile (Natalya Rovina)
сообщество "Мужчины, идущие своим путём"Men Going Their Own Way (wikipedia.org)
сообщество "Мужчины, идущие своим путём"MIGTOW (MichaelBurov)
сообщество "Мужчины, идущие своим путём"M.G.T.O.W (MichaelBurov)
соответствие своему статусуstatus crystallization (напр., высокообразованный специалист на престижной высокооплачиваемой работе grafleonov)
сохранить своё реномеsave face (to keep your reputation and the respect of other people Val_Ships)
социальное расслоение в своей собственной странеthe class divide in our own country (We'd grown up believing that hard work would ensure us a middle-class life – a stable career, an affordable home, a fair retirement – but after playing by the rules and losing nearly everything in the Great Recession, after meeting so many older Americans who had to move south of the border to afford medical care and retirement, our certainty in that promise was shattered. Alex_Odeychuk)
улучшать своё социально-экономическое положениеbe climbing the socioeconomic ladder (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)