Russian | English |
вот это ... | now that's (He's been camped out in front of the Westminster Abbey since last week. Now that's a fan! • "Toilet paper hoarding flushes out bidet market". Now that's a headline! ART Vancouver) |
вот это ... | something like (вот это был актёр! – he was something like an actor! • this is something like a day! – вот так денёк!) |
вот это ... | that's quite a (That's quite a cake! ART Vancouver) |
и любит же он пошутить, этот доктор! | he will have his little joke, the doctor |
не в этой жизни | like hell (I will date any boys I like, mom! – Like hell you will! Taras) |
никто не делает из этого большой проблемы | no one makes much fuss about it (Time Alex_Odeychuk) |
расскажи это своей бабушке! | tell that to the horse-marines (igisheva) |
с каких это пор | since when (Since when have you become a baseball fan? I thought you were a hockey buff. • Since when do students get to decide how schools should be run? ART Vancouver) |
эта её гордость! | that pride of hers! |
эта их гордость! | that pride of theirs! |
это вы должны | you should be the ones (+ gerund; In the wake of yet another unprovoked pitbull attack when a five-month-old puppy was torn to bits, I am addressing all irresponsible fellow dog owners: you should be the ones championing stricter laws on this breed, you should be the ones writing this letter!) |
это дичь несусветная | that is ludicrous (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
это дичь полнейшая | that is ludicrous (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
это ж надо такое придумать! | my foot! (Cops at every corner, on every bridge and road out of town! 'Easy money,' my foot! ART Vancouver) |
это ж надо такое сказать! | my foot! (Cops at every corner, on every bridge and road out of town! 'Easy money,' my foot! ART Vancouver) |
это же нужно выдумать такое! | ..., of all bizarre ideas! (He said he wanted to marry a male Thai cocktail server, of all bizarre ideas! ART Vancouver) |
это не есть хорошо | that's no good |
это полный бред | that is ludicrous (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
этого только не хватало! | this is the last thing we need |
этот ваш кашель | that cough of yours |
я не ожидал этого | really caught me off guard ("Yaletown had the warehouses, things sure have changed, eh." "Yaletown really caught me off guard! The transformations I've witnessed are mind-blowing, but I've learned to adapt and go with the flow." (Twitter) ART Vancouver) |