Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
по
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
быть не
по
вкусу
ne pas ragoûter
быть обязанным
по
гроб жизни
devoir une fière chandelle
(
marimarina
)
быть
по
горло сытым
avoir la bouche pleine de
qch, qn
(
Helene2008
)
быть
по
плечу
être dans les cordes
(напр., это мне по плечу
marimarina
)
быть связанным
по
рукам и ногам
avoir les pieds et poings liés
(
vleonilh
)
быть сытым
по
горло
en avoir ras la casquette
(
Helene2008
)
бьющий
по
ушам
rocailleux
(
z484z
)
гнаться
по
пятам
traquer
дать первое разъяснение
по
вопросу
défricher
действовать
по
обстановке
naviguer à vue
(
greenadine
)
делать
что-л.
по
шаблону
stéréotyper
занят
по
горло
avoir du pain sur la planche
(
z484z
)
играть
по
-честному
jouer franc jeu
(
marimarina
)
идти
по
следу
tenir un bout
(
z484z
)
идти
по
чьим-л.
стопам
marcher sur les pas de
qn
идущий сам
по
себе
à la dérive
иметь сдвиг
по
фазе
marcher à côté de ses pompes
(
marimarina
)
интерпретировать текст
по
-своему
tirer un texte à soi
испытывать голод
по
être à jeun de
qch
(чему-л.)
кишка кишке бьёт
по
башке
mettre les morceaux doubles
(
z484z
)
мороз
по
коже
avoir une peur bleue
(от страха
marimarina
)
обзывать
по
-всякому
donner des noms d'oiseau
(
marimarina
)
осветить
по
-новому
revisiter
оценивать
по
достоинству
apprécier à sa juste valeur
плыть
по
воле волн
dériver
по
-домашнему
en pantoufles
по
желанию
sur mesure
по
капле
au goutte-à-goutte
по
которому рассыпаны
tacheté
de
(...)
по
ночам
à l'heure du loup
(
marimarina
)
по
пальцам одной руки пересчитать
vite faire le tour
(
greenadine
)
по
правилам искусства
selon les règles de l'art
(больше)
по
пятам
rester dans la foulée
de quelqu'un
(
kurtago
)
по
экспоненте
exponentiel
постучим
по
дереву
je touche du bois
(
z484z
)
постучу
по
дереву
je touche du bois
(
z484z
)
придираться
по
пустякам
couper les cheveux en quatre
(
marimarina
)
продвинуться
по
службе, получить более высокую позицию
gagner ses éperons
(
Manon Lignan
)
протестовать
по
-пустому
clabauder
пустить
по
миру
saigner
работы
по
горло
avoir du pain sur la planche
(
z484z
)
разбирать
по
косточкам
disséquer
разбирать
по
косточкам
désosser
разбирать
по
косточкам
dépecer
(произведение)
раскладывать
по
полочкам
compasser
распределять
по
группам
étiqueter
распределять
по
категориям
compartimenter
режиссёр
по
призванию
cinéaste de l'intime
(статья из офиц сайта Канского фесттиваля
Нарма
)
сохнуть
по
ком-л
avoir un béguin pour
qn
(
marimarina
)
ссориться
по
пустякам
chercher les poux dans la tête
(
Helene2008
)
ссориться
по
пустякам
chercher les cheveux sur les œufs
(
Helene2008
)
строем
по
одному
à la file indienne
(
marimarina
)
строем
по
одному
en file indienne
(
marimarina
)
судить
по
внешнему виду
se fier aux apparences
(
marimarina
)
судя
по
смыслу
en creux
(
kurtago
)
тоска
по
nostalgie
(чему-л.)
тур
по
достопримечательностям
circuit touristique
(
z484z
)
ударить
по
тормозам
sauter sur les freins
(
z484z
)
ходить
по
струнке
marcher à la baguette
(
marimarina
)
это, похоже, мне
по
плечу
ça doit être dans mes cordes
(
Yanick
)
я сыт
по
горло
j'ai une indigestion de
(чем-л.)
Get short URL