Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Luxembourgish
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
будучи
|
all forms
Russian
Italian
быть
абсолютно беззащитным
essere un agnello tra i lupi
(
gorbulenko
)
быть
без ума
от
andar pazzo
(
Ann_Chernn_
)
быть
бесхарактерным
essere di pasta frolla
быть
близким
rasentare
(к чему- л.)
быть
в безвыходном положении
non avere altra scelta
(
Ann_Chernn_
)
быть
в безвыходном положении
essere nel ronco
быть
в большом затруднении
boccheggiare
(
durante l’interrogazione boccheggiava non riuscendo a rispondere
Avenarius
)
быть
в жару
bruciare
быть
в лихорадке
bruciare
быть
в нерешительности
fluttuare
быть
в нерешительности
ondeggiare
быть
в нерешительности
ondare
быть
в обращении
andare
(о деньгах)
быть
в отчаяние
essere avvolto nelle tenebre della disperazione
(
Ann_Chernn_
)
быть
в первых рядах
essere in prima linea
быть
в подвешенном состоянии
non sapere di che morte morire
(
Assiolo
)
быть
оставаться
в рамках дозволенного
rientrare nei ranghi
(
nemico401
)
быть
в своей стихии
essere nel proprio elemento
быть
в центре внимания
essere sotto i riflettori
(
alesssio
)
быть
в ярости
vedere rosso
(
Незваный гость из будущего
)
быть
верхом безобразия
essere uno spavento
быть
вестником мира
portare l'ulivo
быть
всегда всем недовольным
lamentarsi a brodo grasso
быть
всегда и всем недовольным
apporre al sale che non sala
быть
всем известным
essere di dominio pubblico
быть
выжатым как лимон
essere un limone spremuto
быть
выносливым
essere di scorza dura
быть
вы́ше
essere superiore
(чего-л., a qc)
быть
генератором идей
essere un fuoco pirotecnico di idea
(
Ann_Chernn_
)
быть
далёким от
essere a mille miglia
(мысли и т.п.)
быть
деспотом
fare il sultano
быть
домоседом
vivere rintanato
быть
дряблым
essere di pasta frolla
(о человеке; или рыхлым)
быть
жестокосердным
non sentire neanche le cannonate
быть
к лицу
andare
быть
как на вулкане
essere sopra un vulcano
быть
кстати
inquadrarsi
быть
кстати
calzare
быть
лишённым
scarseggiare
di q.c.; +G
быть
на верном пути
stare in carreggiata
быть
на вес золота
contarsi sulle dita di una mano
(о чём-то редком
Assiolo
)
быть
на вес золота
valere oro
(
Assiolo
)
быть
на виду
stare a galla
быть
на краю гибели
essere sull'orlo dell'abisso
быть
на одно лицо
essere come due gocce d'acqua
быть
на поводу
essere comandato a bacchetta
(у кого-л.)
быть
на поводу
lasciarsi guidare
(у кого-л., da qd)
быть
на подхвате
essere alla mano
(
gorbulenko
)
быть
на своём месте
essere pari al suo lavoro
быть
настороже
stare alle vedette
быть
наяву
essere desto
(
Ann_Chernn_
)
быть
не в себе
sbarellare
(
Avenarius
)
быть
не по вкусу
disgustare
быть
нелюдимым
vivere rintanato
быть
необоснованным
non reggersi in piede i
быть
непоседой
avere il diavolo in corpo
быть
неприятным
dare fastidio
(
gorbulenko
)
быть
неприятным
disgustare
быть
непрочным
barcollare
быть
непрочным
barellare
быть
очень дорогим
valere un occhio della testa
быть
очень плодовитым
scriver una biblioteca
(о писателе, учёном и т.п.)
быть
переутомлённым
essere di pasta frolla
быть
пионером в области...
essere pioniere nel campo di...
быть
под пятой
lasciarsi porre un calcagno sul collo
(у кого-л.)
быть
под рукой
essere a un tiro
быть
под скипетром
trovarsi sotto il dominio
быть
под скипетром
essere sotto il dominio
быть
подкованным в
чем-л.
essere afferrato
(
I. Havkin
)
быть
подопытным кроликом
essere la cavia
(
Ann_Chernn_
)
быть
подпевалой
fare il chierichetto di uno
быть
подходящим
calzare
быть
покладистым
essere fatto di marzapane
(
Avenarius
)
быть
полновластной хозяйкой
essere donna e madonna
(дома)
быть
чьим-л.
пособником
fare il chierichetto di uno
быть
посредником
reggere la matassa
(в тёмном деле)
быть
предметом
чьих-л.
насмешек
essere il bersaglio di
qd
быть
преследуемым
кем-л.
по пятам
aver
qd
alle calcagna
быть
преследуемым судьбой
essere il bersaglio della fortuna
быть
признанным вождём
portare il gonfalone
быть
признанным руководителем
portare il gonfalone
быть
путеводной звездой для
essere la stella polare di
qd
(кого-л.)
быть
различным
distare
быть
с огоньком
avere del brio
быть
связанным неудобным расписанием
aver la servitu dell'orario incomodo
быть
связанным по рукам
aver le mani legate
быть
связанным по рукам
aver le braccia legate
быть
сильно потрясённым
avere il cervello scassato
быть
сильным в
чем-л.
он силён в...
essere ferrato
(См. пример в статье "разбираться".
I. Havkin
)
быть
сильным в
чем-л.
он силён в...
essere ferrato
(
I. Havkin
)
быть
слепым
aver la benda agli occhi
быть
сходным
confinare
(с+I)
быть
уместным
calzare
быть
хозяином положения
avere il coltello per il manico
быть
шатким
barcollare
быть
шатким
barellare
быть
элементарным
essere terra terra
(
Ann_Chernn_
)
я готов
был
сквозь землю провалиться
avrei voluto essere cento braccia sotto terra
Get short URL