English | Russian |
a big man deserves a big job | большому кораблю большое плавание |
a man of the old school | человек старого закала |
acrimonious man | жёлчный человек |
be a broken man | сломаться (Fox News Alex_Odeychuk) |
big strapping man | богатырь |
brave young man | сокол |
fellow man | современник (Andrey Truhachev) |
handsome young man | сокол |
hard-hearted man | чёрствый человек |
he is a man of very limited intelligence | он очень ограниченный человек |
he-man | самец (Andrey Truhachev) |
he-man | жеребец (Andrey Truhachev) |
ladies' man | юбочник |
ladies' man | юбочник |
lascivious man | сатир |
lecherous man | сатир |
man at the wheel | руководитель |
man at the wheel | кормчий |
man cave | логово (жилище одинокого мужчины или место для уединённых мужских занятий Vadim Rouminsky) |
man-child | мальчик в теле мужчины (= manchild: They aren't grown-ups but man-children who are afraid or unable to commit to relationships. cambridge.org Shabe) |
man from Prolock | обломщик (Исторически, человек, своим визитом отвлёкший С.Т. Коулриджа от записи стиха, нашедшего на него в видении и известного нам сегодня как стихотворение "Кубла Хан" (русск. "Хубилай-хан"). Vadim Rouminsky) |
man from Prolock | кайфоломщик (Исторически, человек, своим визитом отвлёкший С.Т. Коулриджа от записи стиха, нашедшего на него в видении и известного нам сегодня как стихотворение "Кубла Хан" (русск. "Хубилай-хан"). Vadim Rouminsky) |
man's best friend | собаки (used to refer to a dog or to dogs as a group She devotes her life to helping man's best friend. george serebryakov) |
man's best friend | собака (wet kisses from man's best friend george serebryakov) |
no-man's land | неопределённое состояние (A.Rezvov) |
obese man | боров |
play the man and not the ball | совершать атаку ad hominem (Der_weisse_Rabe) |
play the man and not the ball | прибегнуть к аргументу ad hominem (Der_weisse_Rabe) |
play the man and not the ball | апеллировать к личности (Der_weisse_Rabe) |
point man | правая рука (Mr. Wolf) |
point man | ключевая фигура |
point man | ответственный (по какому-либо направлению: Mikhail Margelov, President Dmitry Medvedev's special envoy for Africa and Moscow's point man in the simmering conflict, said Ilyumzhinov had informed him about the upcoming visit last Friday. Дмитрий_Р) |
point man | главный специалист, эксперт (yurt) |
point man | назначенный администрацией чиновник, парирующий упреки оппозиции |
point man | куратор |
point man | назначенец |
point man | контакт |
point man | выразитель (мнения, интересов, общественного движения, времени и т.п VLZ_58) |
Renaissance man | разносторонне одарённый человек (a person gifted at many diffrent skills and abilities; there is also a word combination "Renaissance woman" having the same meaning george serebryakov) |
straw man | подставное лицо |
straw man | фиктивное лицо |
straw man | человек с небольшими средствами |
straw man | несерьёзный человек |
straw man | фуфло (Анна Ф) |
straw man | фиктивный директор (1. a weak or imaginary opposition (as an argument or adversary) set up only to be easily confuted 2. a person set up to serve as a cover for a usually questionable transaction. MWCD Alexander Demidov) |
straw man | ненадёжный человек |
straw man | воображаемый противник |
strong man | битюк |
strong man | битюг |
tall, emaciated old man | Кощей |
tall, emaciated old man | Кощей |
the big man upstairs | Бог |
the man of the moment | звезда новостей (Yet even after all his achievements, McCartney is worried about the possible perception that he's just grabbing "the man of the moment" – И даже после всех своих достижений МакКартни волнуется по поводу возможного мнения, будто он просто хватает "звезду новостей" [о продюсере Греге Кёрстине] Lily Snape) |
wizened old man | сморчок |
wizened old man | сморчок обыкновенный |
you've come to the right man | ты пришёл по адресу (Technical) |