Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Figurative
containing
couper
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
couper
dans le vif
принять энергичные меры
couper
l'appétit
отбить охоту
couper
le cordon
стать взрослым
(
z484z
)
couper
le cordon
отпочковаться
(
z484z
)
couper
le cordon
стать самостоятельным
(
z484z
)
couper
le jarret
парализовать
(
Lucile
)
couper
le jarret
подставить ножку
(
Lucile
)
couper
le souffle
удивить
couper
le souffle
поразить
couper
les cheveux en quatre
вникать в каждую мелочь
(
marimarina
)
couper
les cheveux en quatre
усложнять
(
Helene2008
)
couper
les cheveux en quatre
придираться по пустякам
(
marimarina
)
couper
les cheveux en quatre
быть излишне придирчивым
(
marimarina
)
couper
les cheveux en quatre
быть дотошным
(
marimarina
)
couper
les ponts
сжечь мосты
(
z484z
)
couper
les vivres à
перекрыть кислород
(кому-л.)
couper
l'herbe sous le pied de
qn
перебежать дорогу
кому-л.
опередить
(кого-л.)
couper
net
безапелляционно заявить
(
Lucile
)
couper
net
сказать как отрезать
(
Lucile
)
mettre sa main à
couper
дать руку на отсечение
(
youtu.be
z484z
)
mettre sa tête à
couper
голову дать на отсечение
(
Iricha
)
ne pas avoir inventé le fil à
couper
le beurre
такому
порох не изобрести
(
marimarina
)
vivre sur un pied à
couper
le souffle
жить на широкую ногу
(
Helene2008
)
vivre sur un pied à
couper
le souffle
жить с размахом
(
Helene2008
)
à
couper
au couteau
режущий ухо
(об акценте
marimarina
)
Ça me
coupait
les jambes
Ноги подкашивались
(
z484z
)
Ça me
coupait
les jambes
Я не держалась на ногах
(
z484z
)
Ça me
coupait
les jambes
Это валило меня с ног
("Здравствуй, грусть", пер. Ю.Яхниной
z484z
)
Get short URL