Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
Lage
|
all forms
German
Russian
auf dem Rücken
liegen
бить баклуши
auf dem Rücken
liegen
бездельничать
auf dem Stroh
liegen
жить в нищете
auf dem Tisch
liegen
быть на повестке дня
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
быть актуальным
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
обсуждаться
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
находиться на рассмотрении
(
Aleksandra Pisareva
)
auf der Folterbank
liegen
испытывать муки
auf der Marterbank
liegen
терпеть адские муки
auf der Marterbank
liegen
подвергаться пытке
etwas
auf Eis
legen
откладывать в долгий ящик
brach
liegen
замереть
(
Лорина
)
das Geld
liegt
auf der Straße
деньги сами просятся в руки
das Wohl des Kindes
liegt
der Mutter sehr am Herzen
мать болеет душой о ребёнке
(
Лорина
)
des Rätsels Lösung
liegt
nähe
эту загадку разрешить нетрудно
es
liegt
auf der Hand
это видно как на ладони
(
Лорина
)
in der Luft
liegen
носиться в воздухе
liegen
bleiben
отложить
на время
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставить на потом
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
отложить на время
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставаться
где-л
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставаться неоконченным
о каком-л деле
(Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра.
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставаться отложенным
о каком-л деле
(Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра.
Andrey Truhachev
)
liegt
auf der Hand
налицо
(
Лорина
)
nahe
liegen
быть очевидным
(
Ремедиос_П
)
nahe
liegen
витать в воздухе
(
Ремедиос_П
)
nahe
liegen
лежать на поверхности
(
Ремедиос_П
)
so einfach
liegen
die Karten nicht
дело обстоит не так просто
zwischen Leben und Tod
liegen
находиться между жизнью и смертью
(
Лорина
)
Get short URL