DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Obsolete / dated containing край | all forms | exact matches only
RussianFrench
во все времена, во всех краяхen tout temps, en tout lieu ("En tout temps, en tout lieu, les grandes vertus, les grands crimes, sont rares; la faiblesse et la médiocrité sont communes: peu d'hommes vont jusqu'à l'extrême du bien et du mal; la foule est dans le milieu" (Louis Philippe, comte de Ségur) — "Во все времена, во всех краях, великие благодетели, великие преступления — редки; слабость и посредственность — обыденны: мало кто доходит до крайности добра или зла; толпа придерживается середины" (Граф Луи Филипп де Сегюр) lemonde.fr KiriX)
на краю пропасти, колеблясь над безднойau bord du gouffre (Ф.М. Достоевский Alex_Odeychuk)
отгребать сверх краёвrader (при отмеривании зерна, соли и т.п.)
офицер, носивший край облачения важной персоныportemanteau