Russian | English |
в хороший переплёт мы попали | we're in a fine predicament |
его игра его исполнение роли не была достаточно хорошей для того, чтобы ему перепала номинация на премию "Оскар" | his performance was not perfect enough to snag him an Oscar nomination (sixthson) |
ты тоже хорош! | you are a nice one, to be sure! |
ты тоже хороша! | you are a nice one, to be sure! |
хорош гусь! | a fine fellow indeed! |
хорош гусь! | he is a shrewd article! |
хорош гусь! | he's a shrewd article! |
хорош друг | a precious friend you have been |
хорош, нечего сказать! | what a sight you are. (Andrey Truhachev) |
хорош ты, нечего сказать! | you are a beauty! |
хорошего качества | goodly |
хорошее же мнение | excellent impression (I knew he'd be merciless if the tour didn't work. He'd be going (excellent Sumner impression): This is all your fault, Chris." suburbian) |
хороший пример | pretty example (A pretty example you're setting to your children! – Хороший же вы подаёте пример своим детям! ART Vancouver) |