DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ironical containing от | all forms | exact matches only
RussianGerman
его от этого не убудетes wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fallen
отделять мух от котлетdie Spreu vom Weizen sondern (Andrey Truhachev)
отделять мух от котлетdie Böcke von den Schafen scheiden (Andrey Truhachev)
отделять мух от котлетdie Spreu vom Weizen scheiden (Andrey Truhachev)
отделять мух от котлетdie Spreu vom Weizen trennen (Andrey Truhachev)
оторваться от грешной землиjeden Zusammenhang mit der Erde verloren haben (Abete)
твоя честь от этого нисколько не пострадаетda fällt dir keine Perle aus der Krone
час от часу не легче!das kommt ja immer besser!