Russian | English |
Арнольд—это франтоватый пророк Исаия, поэт без страсти, чьи стихи... предназначены для неискушённых да для изнеженных девиц. | Arnold is a dandy Isaiah, a poet without passion, whose verse... is for freshmen and for gentle maidens. (G. Meredith) |
Мне не нужно, чтобы вы следовали за мной. Вы не найдёте во мне пророка, который выведет вас из пустыни. | I don't want you to follow me or anything else. If you are looking for a Moses to lead you out of the wilderness, you will stay right where you are. (E. Debs) |
"Неужели и Саул во пророках?" | Is Saul also among the prophets? (цитата из Ветхого Завета; употребляется как указание на открывшиеся у кого-л. неожиданные способности) |