French | Russian |
avec tout son cœur | от всей души (z484z) |
avec tout son cœur | от всего сердца (Albert Camus, Les muets z484z) |
contre vous tout prêts à se battre | узрите сами Отчизны праведную месть (Alex_Odeychuk) |
Des vers tout verts | Зеленые стихи (Саша Черный marimarina) |
tous ces tigres qui, sans pitié, déchirent le sein de leur mère | зверьё одно лишь знает право – жрать плоть у матери во чреве (Alex_Odeychuk) |
tout ce que | всё, что (tout ce qu’il a apporté à la littérature américaine du XXe siècle - всё, что он принёс в американскую литературу XX века // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce qu'il a apporté à la littérature américaine du XXe siècle | всё, что он принёс в американскую литературу XX века (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018) |
tout est soldat pour vous combattre | все будем мы бойцами на поле брани с вами (Alex_Odeychuk) |
tout était sens dessus dessous dans la maison des Oblonski | всё смешалось в доме Облонских (фраза из Толстого marimarina) |