English | Russian |
I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch. | Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. (Times, 1981) |
Long John Silver | Долговязый Джон Сильвер (в романе Стивенсона "Остров сокровищ"-хитрый и коварный одноногий пират) |
Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row. | Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд? |
Silver Age of Russian poetry | поэзия Серебряного века (wikipedia.org Logofreak) |
the Silver Shilling | Серебряная монетка (сказка Ганса Христиана Андерсена) |