DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing чувак | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дружок, чувакbludfire (Common in black culture and conversation Elly_Elvina)
Забить на чувакаIxnay on the Hombre (Ixnay – американский жаргонизм, Hombre – испанский варваризм. В другом переводе – "Отказать испанцу". Vlad X)
какой-то левый чувакrando (IreneBlack)
клёвый чувакgood hang (someone who is fun to hang out with langbid)
клёвый чувакglamour boy (Andrey Truhachev)
крутой чувакgood people (если подлежащее (3 лицо) стоит в ед.числе, то и глагол "to be" имеет форму 3 лица ед.числа; например: Jack is good people sixthson)
накуренный чувакwhipped geek (bigmaxus)
не парься, чувакchillax dude (sophistt)
ну и команда.., ну и группка.., ну и стайка.., ну и стайка чуваков.what a crew (Используется после того, как вы услышали имена нескольких человек, с которыми вы не хотели бы проводить время, т.к они скучны, назойливы или просто неприятны вам. Stasy_B)
о, чувакoh man (Ralana)
он отличный чувакhe is good people
очень крутой чувакthe fucking man (chiefcanelo)
прости, чувак, не заметилSMIDSY, Sorry mate, I did not see you (применительно к авариям и подобным оказиям Tanyabomba)
рандомный чувакrando (IreneBlack)
самый крутой чувакMack Daddy (A pimpalicous man who gets anything he wants (ie, sex, money, clothing, cars etc). / Guy who suddenly is attractive to women and scores regularly. Lu4ik)
чувак в отключкеdude's unconscious (Washington Post Alex_Odeychuk)
чувак с бородойbeardo (Technical)
чувак, тебе вставили по самое не балуйся!dude, you got served! (SirReal)
чувак, тебя натянулиdude, you got served! (SirReal)
чувак, тебя порвали как тузик грелку!dude, you got served! (SirReal)
чуваки, парни, ребята и т.д.fellas (от слова "fellow" – парень Сирена)