Russian | English |
без ума | overboard |
без ума | have a thing about (от чего-то) |
без ума любить | flove (произошло от fucking love. см. urbandictionary.com Mark_y) |
без ума от | nuts over (кого-то или чего-то) |
без ума от | nuts about (кого-то или чего-то) |
без ума от | nutty about (кого-то или чего-то) |
без ума от | nutty on (кого-то или чего-то) |
без ума от | nutty over (кого-то или чего-то) |
без ума от | nuts on (кого-то или чего-то) |
без ума от | crazy about (кого-то или чего-то) |
быть без ума | queer for (от чего-то) |
быть без ума | be death on something (от чего-либо) |
быть без ума | be death on something (от чего-либо) |
быть без ума | flip (Anglophile) |
быть без ума | high on someone; something |
быть без ума от | ga-ga over something (Yanick) |
быть в здравом уме | have all one's marbles (Interex) |
быть в своём уме | have it all together (Interex) |
быть не в своём уме | be off the hinges (SAKHstasia) |
в уме | upstairs |
в уме | stairs |
выживший из ума | ga-ga |
выживший из ума | chicken oriental (Interex) |
действовать с умом | take it slow |
довести до ума | flush out (Technical) |
набираться ума | warm wise |
не в своём уме | shot to bits (someone who is mentally "not all there" Ballistic) |
не в своём уме | screwy |
не в своём уме | starkers |
обожать что-либо быть без ума | be death on (от чего-либо) |
подвинувшийся умом от наркотиков | brain fried (Interex) |
подвинувшийся умом от наркотиков | brain-burned (Interex) |
потерять ум | get randy (от; with something Andrey Truhachev) |
притупить ум или чувства | zonk (mazurov) |
притуплять ум или чувства | zonk (mazurov) |
с ума сойти! | stunning (о женщине, одежде, употр. главным образом женщинами) |
с ума сойти! | snap (Баян) |
с ума сойти | slobber over (от Andrey Truhachev) |
с ума сходить | slobber over (от Andrey Truhachev) |
свести с ума | blow someone's mind (Mirinare) |
свести с ума | crack |
сводитького-либо с ума | drivesomeone bonkers (Interex) |
сводитького-либо с ума | drivesomeone around the bend (Interex) |
сводить кого-либо с ума | drive someone crazy |
себе на уме | downy |
себе на уме | flash |
склад ума | headspace (SergeiAstrashevsky) |
слабый умом | nobody home |
сойти с ума | wilding (тж =wildin "'Wilding,' yeah," he says. "But my stepson knew. He's up with the hip-hop talk: 'Wilding? Oh yeah, that's like getting crazy and stuff.'" urbandictionary.com Lily Snape) |
сойти с ума | blow top |
сойти с ума | blowone's top |
сойти с ума | lose one's wig |
сойти с ума | go bonkers (тж. см. bonker, bonkers, marbles Taras) |
сойти с ума | flip over (Баян) |
сойти с ума | go off the deep end (Interex) |
сойти с ума | go a little nuts (Himera) |
сойти с ума | go bazonka (Morning93) |
сойти с ума | go ape shit (по чему-либо Artjaazz) |
сойти с ума | go zonkers (What a day! I almost went zonkers. Что за день! Я почти сошёл с ума. Interex) |
сойти с ума | flip wig (Interex) |
сойти с ума | lose all one's marbles (Interex) |
сошедший с ума в тюрьме | coop-happy |
сошедший с ума из-за долгого пребывания на коралловом острове | rock-happy |
сошедший с ума от курения марихуаны | crispy (Interex) |
сошедший с ума от курения марихуаны | crispo (Interex) |
сошедший с ума от наркотиков | vegged out |
сошедший с ума от спиртного | vegged out |
сходить с ума | go bonkers |
сходить с ума | snap (Interex) |
сходить с ума | come unglued (от радости, восторга и т.д. lijbeta) |
сходить с ума | flip one's lid (bigmaxus) |
сходить с ума | get randy (от; with something Andrey Truhachev) |
сходить с ума | go bananas |
сходить с ума из-за чего-то | hung up on |
сходить с ума от восхищения | fall apart |
сходить с ума от любви | fall apart |
сходить с ума от любви | be crazy in love |
сходить с ума от любви | daffy about |
сходить с ума по кому-то | wild about (someone) |
сходящий с ума | goofy |
схождение с ума | wilding (Lily Snape) |
тронуться умом | nut up (Anglophile) |
учить уму, разуму | hipe |
учить уму, разуму | hip |