Russian | English |
богатство не возьмёшь с собой на тот свет! | you can't take it with you! (Yeldar Azanbayev) |
букв. что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
вот те крест | straight up (VLZ_58) |
вот те на! | shut up (выражение удивления, граничащего с недоверием vogeler) |
вот те на! | flaming nora (suburbian) |
встать не с той ноги | get up on the wrong side of the bed |
гнев от того, что вас кто-то случайно разбудил | Sleepy bear syndrome (CRINKUM-CRANKUM) |
дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программах | mice |
до того | ahead of the game ("If I get my lessons too far ahead of the game, I would forget everything what I read". == "Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал", - оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.) |
до того, как это стало мейнстримом | before it was cool (о хипстерах SirReal) |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | you know what you can do with something |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | shove it something up your one's ass |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | one knows what one can do with something |
житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк | Rube (т.е. кто-то из публики) |
игрок, который катится за своим партнёром, ведущим шайбу, в готовности принять от того пас | trailer (В переводе это слово можно опустить без ущерба точности описания событий. Campbell scored from the inside edge of the left circle as the trailer on a 3-on-2 rush. VLZ_58) |
изучать новые рецепты и пытаться что-то приготовить, вместо того чтобы заняться действительно важными делами | procrastibaking (baletnica) |
комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством | TL |
кроме того | on the side |
кто как обзывается, тот так и называется | I'm rubber, you're glue, whatever you say bounces off me and sticks to you (Constantin) |
лучшее из того, что есть | best there is (Damirules) |
любое спиртное, изготовленное из того, что есть под рукой | torpedo juice (включая шампуни, медицинские настойки и пр.) |
началось черт-те что | things got messy (SirReal) |
начать с того, что | for starters |
начать с того, что | for openers |
не в ту степь | out in the left field (lavazza) |
не тот человек, которому можно доверять | wrong |
неважный товар, который заворачивают до того, как его купили, а потом расхваливают покупателю | wrap-up |
ненароком упомянуть в разговоре с потенциальным ухажёром, что у вас уже есть парень, чтобы тот отстал | boyfriend drop (Abberline_Arrol) |
нечлен профсоюза, получающий ту же зарплату и надбавки, что и члены профсоюза | free-rider |
ни с того ни с сего | out of a clear sky |
ни того, ни с сего | out of a clear sky |
ну и что с того, блядь! | big fucking deal (сокр. BFD vogeler) |
Ну и что с того, блядь! | BFD (big fucking deal vogeler) |
оно того стоит | worth while (Lily Snape) |
отправить на тот свет | settle (кого-либо) |
отправить на тот свет | send to the skies |
отправиться на тот свет | pop off the hooks |
отправиться на тот свет | pop one's clogs (Alex Lilo) |
отправиться на тот свет | drop off the hooks |
очень хорошо, ценно и стоит того, чтобы украсть | cop |
передача киноактёра той студией, с которой у него контракт, другой студии | loan-out |
пережёвывать одну и ту же тему | chew over |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit white broth |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit sixpences |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit cotton |
подкупить спортсмена, чтобы тот проиграл гонки | fix (соревнование и т.п.) |
прикончить кого-либо прихлопнуть кого-либо отправить кого-либо на тот свет | settle |
прикончить кого-либо прихлопнуть кого-либо отправить кого-либо на тот свет | settle hash |
приручать лошадь после того, как она провела зиму на ранчо | unrooster |
продемонстрировать знак принадлежности к той или иной группировке | throw a sign (Trogloditos) |
пытаться не сделать того, что обязан сделать | crap out |
раздача пищи и те, кто работает на раздаче пищи | chow line |
раскрыть секрет, не желая того | let the cat out of the bag |
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сделанный из того же материала | kissing-kin |
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
специальное табло на ипподроме с указанием суммы ставок на ту или иную лошадь | across the board |
стать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалось | laugh on the other side of one's face |
страстно и открыто желать того, что должно произойти | hot for someone or something |
та же фигня | same here (Asterite) |
те, кто вызывают замешательство | the Katezenjammers |
те, кто делает движения нижней частью живота | cement-mixer |
те, кто "не врубается" в ситуацию | out to lunch |
те, кто причиняют беспокойство | the Katezenjammers |
торчать всю ночь в интернете, вместо того чтобы лечь спать и быть бодрым с утра | Internet-induced insomnia (baletnica) |
тот вопрос, ответ на который нужен всем | sixty-four-dollar question (Interex) |
тот ещё денек | a hell of a day (Johnny Bravo) |
тот ещё слизняк | sloppy ass (о плохом человеке bigmaxus) |
тот или то, что нравится | cup of tea |
тот, к кому ходишь на свидание | dream bait |
тот, кого воротит | turned-off |
тот, кого выбирают из многих | get the nod |
тот, кого "достали" | t.o.d. |
тот, кого "достали" | teed off |
тот, кого "достали" | tee'd off |
тот, кого "достали" | t'd off |
тот, кого "замели" | rousted |
тот, кого легко обмануть | dill |
тот, кого легко обмануть | dil |
тот, кого не взяли в армию | Jodie |
тот, кого "поимели" | knocked up |
тот, кого предпочитают при выборе | get the nod |
тот, кого считают равным | strong |
тот, кого считают равным | large |
тот, кого считают своим | strong |
тот, кого считают своим | large |
тот, кому доверяют преступники | right guy |
тот, кому надоело | turned-off (что-то) |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoes |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoe |
тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white bucks |
тот, кому продали некачественный товар | stung |
тот, кому продали некачественный товар | stuck with |
тот, кому продали некачественный товар | stuck |
тот, кому "слон на ухо наступил" | tin-ear |
тот, который говорит очень много или очень громко | loud mouth (Interex) |
тот, кто более активный днём | day person (Interex) |
тот, кто болтается у "студии" курильщиков опиума в надежде, что ему достанется бесплатная затяжка | lobbygow |
тот, кто болтается у "студии" курильщиков опиума в надежде, что ему достанется бесплатная затяжка | lobby-gow |
тот, кто "быкует" | bully (Talmid) |
тот, кто быстро "проворачивает" дела | hummer |
тот, кто быстро соображает | uptake |
тот, кто валяет дурака | kidding |
тот, кто валяет дурака | kidder |
тот, кто "ведёт в путешествии" | travel agent (наркомана) |
тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно | flake (Interex) |
тот, кто вечно громко жалуется | pop off |
тот, кто вечно одалживает деньги | leech |
тот, кто ворует домашнюю птицу | duster |
тот, кто выглядит старомодно | dig up (неприятно; эксцентрично, пр.) |
тот, кто вышел из-под контроля | quan (Your outta control Quan! kolenval) |
тот, кто говорит крайне нечленораздельно | mushmouth (He's such a mushmouth – Он говорит, ничего не разберешь How can a mushmouth like that act as an interpreter? – Как он может работать переводчиком? У него каша во рту The inability to speak properly because of the enormity of the person's lips. Usually referring to African Americans with abnormally large lips and who sound like they are trying to speak with a mouth full of marshmallows. george serebryakov) |
тот, кто говорит неразборчиво | mushmouth (Interex) |
тот, кто "голосует" | thumb-pusher |
тот, кто грабит пьяных | mug-hunter |
тот, кто делает сигары вручную | noodle-twister |
тот, кто держит пари | player |
тот, кто "достаёт" | gripes my middle kidney |
тот, кто "дружит" с нужными людьми | leech |
тот, кто ездит на попутных машинах | thumb-pusher |
тот, кто живёт воровством и продажей автомобилей | repo man |
тот, кто жуёт табак | oil-burner |
тот, кто за едой ставит себе блюда, передаваемые другим | shortstop |
тот, кто занимал ранее важные посты | has-been (Interex) |
тот, кто записывается для последующей передачи в эфир | pancake turner |
тот, кто записывается у той же фирмызвукозапись | label mate (Interex) |
тот, кто запугивает | bulldozer |
тот, кто запускает руку в общественный карман, фонды | Jesse James |
тот, кто знает истинное положение дел | wise hombre |
тот, кто знает истинное положение дел | wise guy |
тот, кто знает истинное положение дел | wise apple |
тот, кто избегает совместных выпивок | Christer (танцевальных вечеров и т.д.) |
тот, кто изменяет своему любовнику | two-timer |
тот, кто изредка принимает наркотик | chippie (Interex) |
тот, кто "имеет" других | mind fucker |
тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу | hack (Interex) |
тот, кто ищет наркотики | on the street |
тот, кто "кадрит" самого пьяного парня или девушку на вечеринке | sniper (plushkina) |
тот, кто "клеит" девочек | picker-upper |
тот, кто комплектует железнодорожные составы | dinger (или его помощник) |
тот, кто легко на всё обижается | snowflake (vogeler) |
тот, кто легко сдаётся | quitter |
тот, кто лучше всех в своём деле | beast (Mirabella76) |
тот, кто манипулирует людьми | wire-puller (политический интриган и пр.) |
тот, кто мешает исполнению желания | damper |
тот, кто мусорит на улицах | litterbug (в общественных местах) |
тот, кто наживается на искусстве | culture-vulture (Interex) |
тот, кто наживается на несчастье других | grave-dancer (Interex) |
тот, кто направляет ход галлюцинаций наркомана | travel agent |
тот, кто насмехается | kidding |
тот, кто насмехается | kidder |
тот, кто не пользуется подстрочником | equestrian |
тот, кто не пользуется подстрочником или шпаргалкой | equestrian |
тот, кто не пользуется шпаргалкой | equestrian |
тот, кто нелегально обшаривает заброшенные здания | pothunter |
тот, кто непосредственно провозит наркотики | mule |
тот, кто ни о чём не парится по жизни | serial chiller (baletnica) |
тот, кто нравится | strong |
тот, кто нравится | large |
тот, кто объезжает пробку по обочине | Road parrot (CRINKUM-CRANKUM) |
тот, кто озабочен спасением калифорнийских кондоров | eagle freak (Interex) |
тот, кто освистывает игру или представление | boo-bird (Interex) |
тот, кто откладывает на потом | putter offer |
тот, кто перевозит контрабанду | runner (Interex) |
тот, кто пересылает поддельные чеки на несуществующий банковский счёт | paper-hanger |
тот, кто пишет книгу за другого | ghost |
тот, кто пишет книгу или статью за другого | ghost |
тот, кто пишет статью за другого | ghost |
тот, кто планирует | mastermind |
тот, кто по поручению фирмы занимается промышленным шпионажем | keek (особенно в области производства одежды) |
тот, кто повышает | jacker-upper (цены, ставки и т.п.) |
тот, кто подвозит "голосующих" | picker-upper |
тот, кто поддевает другого | jockey |
тот, кто подделывает чеки | scrip |
тот, кто подделывает чеки | paper-hanger |
тот, кто поддерживает спортсменов | jock |
тот, кто подставляет лошадь, незаконно участвующую в состязаниях | ringer |
тот, кто "подставляется" | out on limb |
тот, кто получает две зарплаты | double-dipper (Interex) |
тот, кто портит другому настроение | damper (радость) |
тот, кто постоянно жалуется | quetch (Interex) |
тот, кто постоянно жуёт | nosher |
тот, кто постоянно ябедничает | gripes my middle kidney |
тот, кто привык преувеличивать | shovler |
тот, кто причастен к угнетению людей | pig |
тот, кто продвигает | hype |
тот, кто пытается использовать занятый радиодиапазон | breaker (Interex) |
тот, кто работает на мафию, но ещё не утверждённый made guy и пока не принявший omerta | associate (mahavishnu) |
тот, кто развлекается наблюдая за проходящими девушками | bird-watcher (You bird-watchers should just mind your own business.. Вы, развлекющиеся с проходящими девушками, занимайтесь своим делом. Interex) |
тот, кто регулярно и с увлечением участвует в разного рода соревнованиях, состязаниях | comper (Источник: BBC English podcasts Horatius) |
тот, кто рекламирует | hype |
тот, кто "сечёт" ситуацию | get wise |
тот, кто "сечёт" ситуацию | wise |
тот, кто следует модным течениям | trendy |
тот кто служит и нашим и вашим | jack of all sides |
тот, кто слушает трэш-метал | thrasher (collegia) |
тот, кто собирает деньги для какой-либо цели | can-shaker (Interex) |
тот, кто стоит на "стреме" | jigger-ma |
тот, кто стоит на "стреме" | point |
тот, кто стоит на "стреме" | jigger guy |
тот, кто странствует с цирком | trouper |
тот, кто сыт по горло тем, что ему указывают, как жить | antivist (elly_k) |
тот, кто терроризирует | bulldozer |
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделает | Wantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM) |
тот, кто уклонился от призыва | Jodie |
тот, кто употребляет кокаин | baseman (Interex) |
тот, кто употребляет кокаин в больших дозах | coke freak (Interex) |
тот, кто употребляет кокаин в больших дозах | coke fiend (Interex) |
тот, кто утверждает, что только "балуется" наркотиками | joy popper (rider) |
тот, кто формирует модные течения | trendy |
тот, кто хранит старье | pack |
тот, кто часто и успешно выступает на ринге | knuckle-duster |
тот, кто часто посещает церковь | knee-bender |
тот, кто часто употребляет ругательства | toilet mouth (Interex) |
тот, кто чинит зонты | mush-faker |
тот, кто экспериментирует с наркотиками | goof artist (Interex) |
тот, с кем встречаешься | date |
тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pickup |
тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pick up |
тот самый момент | then and there (Interex) |
тот самый, что нужен в данном случае | there (компетентный, искусный, способный и пр.) |
тот, у кого всё отлично | reezy (Mirabella76) |
тот, у кого "руки чешутся" | loaded for bear |
ты всех стараешься обосрать только для того, чтобы самому выглядеть лучше | you just want to burn down everybody to make yourself seem better (Andrey Truhachev) |
тянуть всё ту же песню | chew the rag (Bobrovska) |
тянуть всё ту же песню | chew the fat (Bobrovska) |
ударить кого-то, чтобы тот упал на пол | floor |
что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
человек, делающий что-то задолго до того, как это стало модным или растиражированным | precool (suburbian) |
человек, угоняющий автомобили для того, чтобы прокатится с ветерком. | Apache (Букв. – "апачи" (индеец). Franka_LV) |
я возьму вон те яблоки-они с виду неплохие | I'll take those apples, they look like good 'uns (Taras) |