Russian | English |
актёры, которые стараются занять перед камерой более выигрышное положение, чем предписанное им режиссёром | lens lice |
безвыходное положение | up the tree |
благовидный предлог, позволяющий избежать затруднительного положения | let-out |
благовидный предлог, позволяющий избежать затруднительного положения | let out |
быть в затруднительном положении | be in a fix |
быть в интересном положении | have a pudding in the oven (Anglophile) |
быть в опасном положении | hear an angel singing (MichaelBurov) |
быть в опасном положении | hear angel singing (MichaelBurov) |
быть в опасном положении | hear angels singing (MichaelBurov) |
быть в очень трудном или неудобном положении | have one's ass in a crack (Interex) |
быть в плохом положении | in Dutch |
быть в положении | have a pudding in the oven (беременной Anglophile) |
быть в привилегированном положении | have by the short hairs |
быть поставленным в неловкое положение | double shuffle |
быть хозяином положения | run the store |
в безвыходном положении | with one's hand in the till |
в затруднительном положении | in a quandary |
в затруднительном положении | up the creek |
в затруднительном положении | stuffed (возм. эвфемизм от fucked; dude we're stuffed – мужик, мы с тобой попали Баян) |
в затруднительном положении | in deep water |
в опасном положении | put on the spot |
в опасном положении | on the spot |
в очень тяжёлом положении | up the wall |
в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | on the spot |
в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | put on the spot |
в проигрышном положении | behind the eight ball (Interex) |
в серьёзном положении | on the chopping block (Interex) |
в трудном положении | in the hole |
в угрожающем положении | on the chopping block (Interex) |
в унизительном положении | down on all fours |
в чьём-либо положении | where someone lives (Interex) |
в шатком положении | out of a limb |
в щекотливом положении | on the hook |
взаимозависимое положение | two-way street |
вывести кого-либо из затруднительного положения | get off the hook (to free yourself or someone else from a difficult situation or a punishment Taras) |
выгодное положение | catbird seat |
выйти из затруднительного положения | get off the hook (Taras) |
выйти из неудобного положения | squirrel out of (Interex) |
выкрутиться из неприятного положения | get off the hook (Taras) |
выпутываться из трудного положения | get off the hook (Taras) |
высшее положение | top of the heap |
главный в группе по положению | king pin |
главный в группе по положению | kingpin |
действующий соответственно своему возрасту и положению | in line |
делать вид, что занимаешь более высокое социальное положение | walk heavy |
держать солдат на казарменном положении | pull someone's belt in |
желаемое положение дел | name of the game |
завидное положение | catbird seat |
занимать более выгодное положение | get the long end of the stick (VLZ_58) |
занимать лучшее положение | one up |
занимать положение, позволяющее командовать | walk heavy |
заниматься сексом в доминирующем положении | ride the meat train (о жещине VLZ_58) |
занимающий высокое положение | Number One |
занимающий высокое положение | number 1 |
занимающий преимущественное положение, способный контролировать ситуацию | in the catbird seat |
занимающий преимущественное положение, способный контролировать ситуацию | ln the driver's seat |
затруднительное положение | hot spot |
злоупотреблять служебным положением | showboat |
изменить положение к лучшему | turn things around |
иметь устоявшееся положение | stand pat |
использовать превосходство своего положения | kick something around |
использовать служебное или социальное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего | pull rank (подчинения, прилежной работы и пр.) |
использовать служебное положение | pull rank (MichaelBurov) |
использовать служебное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего | pull rank (подчинения, прилежной работы и пр.) |
использовать социальное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего | pull rank (подчинения, прилежной работы и пр.) |
испортить собственное положение глупыми действиями | piss on one's chips |
истинное положение | the score |
истинное положение дел | name of the game |
командное положение | top of the heap |
кошмарное положение | blue hell |
люди, занимающие заметное общественное положение | tony |
находиться в неопределённом положении | in a box |
находиться в привилегированном положении | sit fat |
находиться в труднейшем положении | be in a bind |
находиться в труднейшем положении | in a bind be |
находиться в шатком положении | skate on thin ice |
находящийся в пиковом положении | fouled-up |
находящийся в пиковом положении | fouled up |
неудобное положение | squeeze (Interex) |
неудобное положение | snafu |
низкое положение | second fiddle |
оказаться в безвыходном положении, ситуации | hook |
оказаться в безнадёжном положении | be down and out |
оказаться в безнадёжном положении | down and out be |
оказываться в сложном положении | be in pitch (qwarty) |
опасное положение | squeaker |
очень плохое положение | bummer |
пиковое положение | tight spot |
положение дел | scene |
положение дел | ballpark (BrE, informal: situation, state of affairs: "It was a new ballpark for me," Hunter said. collinsdictionary.com dzenkor) |
положение дел | scoop (plushkina) |
Положение намного сложней, чем ты думаешь | you don't know the half of it (Interex) |
понимать положение дел | make the scene (Interex) |
попасть в затруднительное положение | up a tree |
попасть в затруднительное положение | hurt |
попасть в катастрофическое положение | in a hole |
попасть в неприятное положение | hurt |
поставить кого-либо в затруднительное положение | put someone on the spot |
поставить в неловкое положение | buffalo |
привилегированное положение | stand-in |
прочное положение | sitting pretty |
прочное положении | sitting pretty |
связанный с высоким положением | top-dog |
служащий, старший по возрасту или положению | old head |
служащий, старший по положению | old head |
служащий федеральной службы, проводящий в жизнь положения сухого закона | fed Fed |
совершенно иное положение | whole new ball game (Interex) |
соответствовать своему положению | do one's number |
ставить в опасное положение | spot |
ставить в сложное положение | spot |
ставить в трудное положение | put on the spot |
стараться произвести впечатление на занимающих более высокое социальное положение | make time with (someone) |
старший по положению | silver hair (Yuriy83) |
старший по положению | blue hair (Yuriy83) |
старший по положению на работе | pappy guy |
таково положение дел | that's about the size of it (Interex) |
тот, кто знает истинное положение дел | wise guy |
тот, кто знает истинное положение дел | wise hombre |
тот, кто знает истинное положение дел | wise apple |
удар из положения "вне игры" | point after (в футболе) |
ужасное положение | bugger |
улучшить социальное положение | make |
цепляться за своё место, положение | hang tough on something (Interex) |
человек без положения | little cheese |
человек, занимающий высокое положение | topsider (особенно в правительстве) |
человек, занимающий высокое социальное положение | top-kick |
человек, занимающий высокое социальное положение | Top Kick |
человек, обогащающийся за счёт служебного положения | jobster |
человек, от которого зависит положение в жизни | meal ticket (босс, наниматель, муж и т.п.) |