DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing нет | all forms | exact matches only
RussianEnglish
базара нетyou bet (SirReal)
базара нетwho said otherwise? (SirReal)
базара нетtouche (SirReal)
базара нетyou betcha (SirReal)
базара нет!word up
больше сил нетbe flat on one's ass (Artjaazz)
в этом представлении кроме голых грудей и задниц ничего нетthat was tit and bum show (Alex Lilo)
вовсе нетin the pig's eye
вовсе нетin a pig's eye
вор, забирающийся в помещение дом, магазин и т.п., когда в нём никого нетsniper
говорить "нет", отказыватьhang up (Interex)
да да / нет нетyay or nay (Stop messing around just tell me yay or nay Trogloditos)
известись на нетeat pussy (Yeldar Azanbayev)
известись на нетeat one's heart out
известись на нетeat one (eat one 's heart out Yeldar Azanbayev)
Кейси пришла ко мне домой и я видел, что на ней нет нижнего бельяKasey came to my house and I could see she was free beefing (Alexey Lebedev)
Конечно же нет!Heck, no! (Technical)
маленький городок, где нет собственной железнодорожной станции, но имеющий железнодорожную водокачкуtank town (которая может быть его единственной достопримечательностью)
на вкус и цвет товарищей нетYMMV (your mileage may vary (used to say that people may experience a particular thing in different ways): Highly recommend the company! Of course, YMMV. vogeler)
на Шелли была юбка, и когда она села, я точно видел, что на ней нет нижнего бельяwhen Shelly sat down in her skirt, I could definitely see she was free lipping it
нет больше силbe flat on one's ass (Artjaazz)
нет мужестваhave no bottle (NightHunter)
нет, неnuh (Negation, NO, Don't uppper)
нет, нет, и ещё раз нетno way, Jose (Burdujan)
нет ничего легчеcinch ("Pass him and get there ahead, if you can. That's five more on the top." "A cinch. He won't even see me. I can rib him later on over a bottle of Tecate." (Raymond Chandler) – "Обгони его, чтобы приехать первым, если можешь. Накину ещё пятёрку сверху." "Нет ничего легче. Он меня даже не увидит." ART Vancouver)
нет проблемnopraw (от no problem messen)
нет проблемno stress (Interex)
нет розы без шиповthere is no joy without alloy
нет словsomething else (The Grand Canyon is something else, isn't it?)
нет уж, увольте!cash me out (Ivan Pisarev)
нечто сказанное о кандидате, чего нет в официальном бюллетенеwrite-in
ни в коем случае, нетbend my ways (valery5)
ничего нового в этом нетcovered wagon idea
ничего нового в этом нетcold idea
ну уж нетhard pass (выражение решительного отказа: James: meet me at the mall let's hang. Erica: naw, hard pass. vogeler)
подчёркнутое "нет"not on your tintype
приемлемый, только если нет ничего более подходящегоstrictly from hunger (Interex)
секс лишь бы не выслушивать нытьё о том, что его нетmaintenance fuck
слов нетchoke on words (MichaelBurov)
у меня нет времени – I'm on a tight clocktight clock (milknhoney)
усиленное "нет"not on your tintype
чек возвращённый банком, поскольку на счёте нет такой суммыrubber check
что за шум, а драки нет?why all this noise if there's no fight? (Censonis)
Чёрт возьми,нет!Heck, no! (Cooleshova)