DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing лох | all forms | exact matches only
RussianEnglish
лох, наивный человек, не понимающий, что говорит и что делаетdansky (итало-американский жаргон)
развести как лохаplay like a fiddle (SirReal)
развести как лохаplay for a sucker (Serginho84)
развести, как лохаbe done up like a kipper (требует изменения структуры: "You just bought a gold watch from the street vendor for 100 quid?" "Yeah, mate, nice watch, isn't it?" "Eh, boy, you've been done up like a kipper!" • He was done up like a kipper when he bought that car. Meaning the car was a pile of s*** and he was tricked when he payed top dollar for it. urbandictionary.com 4uzhoj)
развести, как лохаscrew big-time (I got screwed big time when I signed that agreement.)
развести как лохаcon like a dummy (We've been conned like dummies. – Нас развели как лохов Val_Ships)
развести как лохаplay like a puppet (SirReal)
развести как лохаplay like a piano (SirReal)
разводить лохаplay for a fool (let's just play him for a fool then Trogloditos)
"свинья", жадный лохbagholder ("инвестор", имевший прибыль в открытых сделках, но потерявший её вследствие незакрытия позиции для фиксации прибыли. Ему мало текущего дохода, он хочет ещё и еще. Как правило, после разворота рынка (либо после "пампа"), вся прибыль улетучивается у свиней и они остаются ни с чем (с мешком говн). Термин "свинья" появился из за рубежа. Если у нас свинья ассоциируется с грязным животным, то там – это синоним слова жадина, который не может остановиться и хочет забрать все, что можно. dimakan)