DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing либо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесконечный источник чего-либо, обычно неприятностейbottomless pit (Our problems come from bottomless pit.Наши проблемы чередуются до бесконечности. Interex)
беспокоить кого-либоyank someone's chain (Interex)
беспокоить кого-либоyank someone around (Interex)
беспокоиться, волноваться о ком-либо или о чём-либоcut up (Interex)
бить кого-либо по лицуmess someone's face up (Interex)
блеснуть перед кем-либоshine up to somebody
брать верх над кем-либо или чем-либоzonk (Interex)
брать на "слабо", спорить, дразнить с упрёком на какое-либо действиеtriple-dog-dare (dendrill)
бросить что-либо с хлюпающим звукомglop (Interex)
быстро двигаться куда-либоhump it to somewhere (Interex)
быстро приступить к чему-либоtake to (Let's take to the hills this winter! == Давай этой зимой рванём в горы!)
быстро пройти через что-либоbreeze through something (Interex)
быстро что-либо выпитьbelt down something (Interex)
быстро что-либо выпитьbelt something down (Interex)
быть вовлечённым во что-либо важное, значительноеplay in the big leagues (Interex)
быть глубоко вовлечённым во что-либоget into something (Interex)
быть обеспокоенным чем-либоpick up on (Interex)
в восторге от чего-либоhigh on something (Interex)
в чьей-либо шкуреin one's shoes
в чьей-либо шкуреin shoes
в чьём-либо положенииwhere someone lives (Interex)
великолепный пример чего-либоhoney of a something (Interex)
взломать что-либоcrack (We almost cracked the safe before the alarm went off. Мы всегда взламывали сейф до того как срабатывала сигнализация. Interex)
взять что-либоnick (Interex)
включить что-либоfire up (Interex)
включить что-либоcrank something up (Crank up the copying mashine Включи копировальную машину. Interex)
вломиться куда-либоcrack (Interex)
вмешаться в результаты чего-либоrig (Interex)
вмешиваться в чьи-либо делаroust (Interex)
внутреннее устройство чего-либоguts (Interex)
возиться с чем-либоfiddle (mazurov)
воспользоваться чьей-либо слабостьюfreck over (Alex Lilo)
время делать что-либоgame time (Interex)
встретиться с кем либо с целью приобретения наркотикаscore a connection (Interex)
встречаться с кем-либоbe seeing (someone); Are you seeing Mary? I know you have a crush on her! – Ты встречаешься с Мэри? Я знаю, что ты "запал" на неё! Franka_LV)
вступить куда-либоtie up
всыпать кому-либо, вздутьclean someone's clock (кого-либо Manatosha)
Выбросить кого-либо из окнаdefinistrate (the act of being thrown through a window yaal)
выбросить что-либоscarf (Interex)
выбросить что-либоchuck (Chuck this thing. It's no good. Выбрось это. Негодное. Interex)
выводить из равновесия кого-либоturn upside down (Interex)
выдать себя чем-либоgive oneself away ("The thief gave himself away by spending this money. Stupid log!" == "Этот вор выдал себя тем, что стал тратить украденные деньги. Вот придурок!" - ухмыляясь, говорит комиссар. "Джон, директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче!" - прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: "You again gave yourself away by giggling". == "Ты опять выдал себя хихиканьем".)
выдерживать что-либоhack (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это. Interex)
вызвать кого-либо на дракуcall someone out (Interex)
вызывать у кого-либо сложности, трудностиmake it hot for (someone Interex)
вызывать у кого-либо тошнотуnause someone out (Interex)
выказывать интерес к кому-либо или чему-либоgroove on someone or something (Interex)
выносить что-либоwear (Interex)
выполнить сделать что-либо не взирая на трудностиtough something out (Interex)
выражение, прибавляемое на чей-либо возрастif one's a day (I'm sure he's a forty five if he's a day. Interex)
высказывать отрицательное отношение к чему-либоcop an attitude (Look, chum, don't cap an attitude with me! Смотри, друг, не выскажи отрицательного отношения ко мне Interex)
выставлять кого-либо в глупом видеice (Interex)
вычеркнуть что-либо из спискаscratch (Interex)
вышибить, выставить кого-либо откуда-либоduke out (Interex)
глотать что-либо не разжёвываяgarbage down (Interex)
готовить кого-либо к похоронамlaid out (someone Interex)
готовиться к какому-либо особому событиюput one the ritz (Interex)
готовиться к какому-либо особому событиюput one the dog (Interex)
готовиться к чему-либоwork oneself up to something (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. Я потратил всё утро на подготовку к экзамену по вождению. Interex)
готовый к чему-либоup for something (Interex)
готовый к чему-либоLoaded (Franka_LV)
готовый на что-либо значительноеscorching (Interex)
готовый сделать что-либо выдающеесяscorching (Interex)
давать кому-либо взяткуgrease someone's palm (Interex)
давить на кого-либо с целью получения информацииpump (Interex)
двойная порция чего-либоdouble whammy (Interex)
делать что-либо видимымmake with the something (Interex)
делать что-либо "не в бровь, а в глаз"hit the nail on the head ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.)
делать что-либо "не отходя от кассы"irons in the fire (Mick had a number of irons in the fire and he kept all of them hot. == Мик держал несколько утюгов в огне и не дал им остыть. (Мик взялся за несколько дел и успешно их выполнил.))
делать что-либо неправильноfluff (Interex)
делать что-либо хорошоget down (Interex)
делать что либо, чтобы прекратить потериcut one's looses (I knew I had to do something to cut my looses, but it was almost too late. Я знал, что делаю что-то, чтобы прекратить мои потери, но как всегда было поздно. Interex)
добиваться чего-либо нечестным путём или принуждениемshanghai
добиться чего-либо нечестным путём или принуждениемshanghai
доброжелательно поговорить с кем-либоput some sweet lines on (someone Interex)
доброжелательно поговорить с кем-либоlay some sweet lines on (someone Interex)
договориться о чём-либоcinch (Interex)
доставать кого-либо чем-либоturn off (глупостью, поведением, внешним видом: I ain't gonna explain to you anything any more! You turned me off! == Я тебе больше ничего не буду объяснять! Ты меня уже достал!)
доставить к.-либо удовольствиеrock one's world (to have a profound positive effect on one's sexual satisfaction; to be something that someone likes very much КГА)
доставить удовольствие кому либоrock one's world (КГА)
доставлять кому-либо неприятностиyank someone's chain (Interex)
достать что-либоnick (Interex)
достичь чего-либоhit (Interex)
доход от какой-либо деятельностиhaul (Interex)
желать кого-либо или что либоhurt for someone or something (Interex)
желать чего-либоhave an itch for something (Interex)
жертвовать чем-либоswear off (I swore off candy until lost five pounds. == Я отказалась от сладостей, пока не скинула пять фунтов веса.)
забыть или недоглядеть что-либоmiss any tricks (Interex)
забыть или недоглядеть что-либоmiss a trick (Interex)
забыть о чём-либоkiss off (Just kiss it off. You're lost your chance. Забудь об этом. Ты лишился шанса. Interex)
заваленный чем-либоup to one's knees (бумагами, работой и т.д. Interex)
завлечь куда-либо силой или угрозойshanghai
в негативном ключе закончить с каким-либо результатом, в конце концов оказаться где-либоwind up with (You'll wind up with nervous exhaustion – Смотри, как бы дело не кончилось нервным истощением; I am pretty sure I'll wind up with a dreadful hangover tomorrow morning – Я уверен, что завтра у меня будет ужасно болеть голова с похмелья Romap)
заниматься сексом с кем-либоjump someone's bones (Slava)
заниматься сексом с кем-либоmess around with (someone Interex)
заняться чем-либоget one's teeth into something (Interex)
заполучить что-либо илиget one's hook into (кого-либо Interex)
запутывать, портить что-либоcrum up (Now don't crum up this deal. Теперь не испорть это дело. Interex)
заставить кого-либо понять что-либоget something over (Interex)
заставить кого-либо понять что-либоget something across (Interex)
заставить умолкнуть кого-либоturn water off (Interex)
заставлять кого-либо мёрзнуть выключая нагревательные приборы или отключая подачу теплаplay freeze-out (Interex)
заставлять кого-либо чувствовать себя обойдённым, обиженным, оскорблённымput someone's nose out of joint (Interex)
застревать где-либо надолгоstop over (Mick and John stopped off the bar after classes before going home and then stopped over all night there. == Мик и Джон после занятий заскочили в бар и застряли там на весь вечер.)
знакомить кого-либо с наркотиками, проституцией, гомосексуализмомturn out (Interex)
знакомиться с кем-либоget with (someone Interex)
знакомство с кем-либо с сексуальной цельюpickup (Interex)
знать о чём-либоknow from something (Interex)
игнорировать кого-ибо или что-либоblow someone or something off (Don't blow me off.Listen! Не игнорируй меня. Слушай! Interex)
игнорировать что-либоkiss off (Interex)
играть или забавляться с кем-либоmess around with (someone Interex)
играться с чем-либоdiddle with something (Here, don't diddle in that watch! Послушай, не играйся с часами! Interex)
избавиться от кого-либоpush someone off the sled
избавиться от чего-либоditch (Interex)
избегать кого-либо или что-либоduck (You can't duck this investigation. Ты не можешь избегать этого расследования. Interex)
избить кого-либо до полусмертиbeat the tar out of (someone)
изводить кого-либоyank someone's chain (Interex)
изводить кого-либоyank someone around (Interex)
изготавливать что-либо с "защитой от дурака"goof-proof (Interex)
иметь власть над кем-либоhave somebody on toast
иметь дело с кем-либоtouch (Interex)
иметь дело с кем-либо, совершать какое-либо действие с кем-либоkick something with (someone); I really want to come kick it with you. Марат Каюмов)
иметь достаточно мастерства, силы, ума и т.д., чтобы сделать что-либоhave what it taker (Interex)
иметь зуб против кого-либоhave it in for (someone)
иметь зуб против кого-либоhave a grunge
иметь мужество сделать что-либоface up to (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.)
имеющий большое количество чего-либоup to one's ears (Interex)
имеющий большое количество чего-либоup to one's eyeballs (Interex)
имеющий что-либо в изобилииfat (Interex)
искренне говорить с кем-либоlevel with (someone Interex)
испоганить что-либоtrash (Interex)
исполнить какой-либо план преступленияput something across (Interex)
использовать что-либоmake with the something (Interex)
использовать что-либо корыстноfrack over (Alex Lilo)
испортить кому-либо настроениеdampen someone's spirits (Interex)
как что-либо очень громоздкое и тяжёлоеlike a ton of bricks (Interex)
кинуть к-либо, обманутьtake advantage of (someone VLZ_58)
кинуть к-либо, обманутьscrew (someone VLZ_58)
кинуть к-либо, обманутьplay fast and loose with someone (Toughguy)
клеветать на кого-либоtrash (Interex)
контролировать кого-либо или что-либоget one's hook into (Interex)
критиковать кого-либо, что-либоdump all over (Interex)
критиковать кого-либо, что-либоdo a dump (Interex)
кто-либо или что-либо неприятноеharsh toke (Interex)
кто-либо или что-либо привлекающее внимание или возбуждающееscreamer (Interex)
кто-либо или что-либо с кем с чем закончено.gone goose (Interex)
кто-либо или что-либо утомительноеdrain (Interex)
кто-либо энергичный и мощныйringtailed snorter (Interex)
кульминация или высшая точка чего-либоcapper (Interex)
лебезить перед к-либо, запасть на к-либо, вилять хвостом перед к-либоfawn over (to praise someone too much and give them a lot of attention that is not sincere, in order to get a positive reaction Merry_Berry)
легко унести что-либоwaltz off (The thives waltzed off with a giant-screen television in broad daylight. Воры легко унесли больших размеров телевизор средь бела дня Interex)
либо делом займись, либо заткнисьput up or shut up (If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talking about, or stop talking about it: You keep saying you're going to ask her out. Well, put up or shut up. VLZ_58)
либо мы, либо ониeither us or them (Damirules)
либо мы, либо ониus or them (Damirules)
ловить кого-либоget somebody
любить кого-либо или что-либоheart (Interex)
любитьпредпочитать что-либоdig (He really dicks classical music. Он очень любит классическую музыку. Interex)
микрофон, прикрепляемый на тело для записи разговоров с кем-либоwire (Lu4ik)
морочить голову кому-либоpull the wool over the eyes (Interex)
на большой скорости врезаться во что-либо на автомобилеwrap one's car around something (Interex)
на чьём-либо местеin one's shoes
на чьём-либо местеin shoes
наброситься на кого-либоwhale into (что-либо Interex)
наилучший способ делать что-либоonly way to go (Interex)
намеренно пренебрегать чьим-либо обществом, "копаясь" в телефонеPhubbing (i-version)
нанести кому-либо полное поражениеwipe someone's eye
напасть на кого-либоwhipsaw (Interex)
написать что-либо быстроknock out (Interex)
направиться куда-либоmake for somewhere (Interex)
наслаждаться чем-либоget one's rocks off (Interex)
наслаждаться чем-либоget behind (Interex)
насмехаться над кем-либоpull someone's leg (Interex)
начало чего-либоjump street (Interex)
начальный период в какой-либо деятельностиhoneymoon stage (Interex)
начинать что-либоkick off (Jim Morrison kicked off his concert with a speech. == Джим Моррисон начал свой концерт с речи.)
не давать чему-либо остановитьсяkeep the ball rolling
не оставлять кого-либоstick with (Will you stick with me until the light. == Останься со мной, пожалуйста, до рассвета; This man wanted to stick me with a used car. == Этот человек пытался сплавить мне подержанную машину под видом новой.)
не суметь чего-либо добитьсяdrop the ball (ouch)
не чьё-либо делоnon of someone's beeswax (Interex)
незаметно подсыпать "Mickey Finn" в чью-либо выпивкуslip someone a Mickey ("Mickey Finn", вещество вызывающее немедленный понос Interex)
немедленная реакция на что-либоgut reaction (Interex)
неравнодушный к чему-либоuptight (Why are you so uptight about getting this position? == И чего ты так дрожишь за это место?)
обдумать что-либоcheck something out (Interex)
обдумать что-либоcheck out something (Interex)
облегчать что-либоease up ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.)
облегчать что-либоease off ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.)
обнаружив что-либо приносящее доходonto a good thing (Interex)
обнаружить, открыть чего-либоhit on something (Interex)
обозначает какое-либо действиеgotta (got to; Hurry, hurry. I gotta go. Быстрей, быстрей. Я ухожу. Interex)
обрабатывать кого-либоwork over
обратиться к кому либо за чем-либоcome clean with something about something (I wish you come clean with me about this problem. Я хотел бы чтобы ты обратился ко мне по поводу этой проблемы. Interex)
обращать внимание на что-либоpick up on (Interex)
обследовать что-либоcheck something out (Interex)
обследовать что-либоcheck out something (Interex)
обхаживать кого-либоwheel and deal (Interex)
ограничивать кого-либо социальноfreeze out (Interex)
одобрять чьи-либо отношения, быть "за" чью-либо паруship (I'm shipping us diva808)
опускать цену на что-либоknock off (Interex)
организовать что-либоrig (Interex)
осведомлённый в чём-либоonto (Interex)
осквернять могилу или память о ком-либоpiss on one's grave (Alex Lilo)
оставить кого-либо на ночьput someone up (Interex)
оставлять что-либо и возвращаться в родительский домgo home to mama (Interex)
оставляя кого-либо или что-либо позадиput some distance between (someone Interex)
остановить или положить конец чему-либоkill (Interex)
остановить кого-либоput off (Jane put John off when he asked her to name a day of her sister's wedding. == Джейн так и не сказала Джону, когда же состоится свадьба её сестры.)
осторожный ответ на что-либоnibble (Interex)
отбирать что-либоlift-up (Interex)
отказаться от чего-либоpass (Interex)
отказывать в гостеприимстве кому-либоturn out (Interex)
отказываться от чего-либоswear off
отклонять что-либоpass (Interex)
отрицательный ответ на что-либоbacklash (Interex)
отсылать кого-либоturn out (Interex)
отсылать, "посылать" куда-либоtell someone where to get off (Interex)
отхаркивать что-либоhawk (Interex)
отшлёпать кого-либоtan someone's hide (Interex)
переесть чего-либоmac out (Interex)
переспать с к.-либоget one's leg over (BrE Anglophile)
пилить кого-либоbug
поверить чему-либо "купиться"buy (It's sounds good to me, but will your wife buy it? Для меня это звучит нормально, но поверит ли этому твоя жена? Interex)
повторять что-либо сноваgo over ("Please make sure what do you want on Earth! We painted this fucking cabin once, then we went over it again". == "Пожалуйста, определитесь, в конце концов, чего же вы, блин, хотите! Мы уже один раз покрасили эту чёртову халупу, потом перекрасили по-новому!" - не выдерживает Джон после того, как молодая женщина-бизнесмен, нанявшая их на летнее время подработать, заявляет, что домик, который они с Миком уже красили два раза, оказывается, нужно перекрашивать в третий раз. На уроке преподаватель говорит своим ученикам: "After you finish this test, please go over it to watch out mistakes". == "После того как закончите тест, пробегитесь по нему ещё раз, чтобы найти ошибки".)
подавать кому-либо завышенный счётrob someone blind (Interex)
подать кому-либо руку помощиgive someone five (Interex)
подвозить кого-либоgive someone a lift
подготовить кого-либо или чего-либоpsych up (Interex)
подготовленный к чему-либоpsyched up (Interex)
подделывать какие-либо записиcooking (Cooking the accounts is a risky business. Подделывать счета рискованное занятие. Interex)
подделывать что-либоhocus (Who hocused the check? Кто подделал чек? Interex)
поддерживать кого-либо, надеясь получить награду за лояльностьsecond lining
поддерживать что-либо в действииkeep the ball rolling (Вечеринка была бы достаточно нудной, если бы не Мик с Джоном. They kept ball running at the party by dancing with lampshades on their heads. == ...Они всех заводили на вечеринке, отплясывая с абажурами на головах.)
поднимать шум вокруг чьей-либо ошибкиrub nose in something (Interex)
подразумевать что-либо непристойноеhave one's mind in the gutter (Interex)
подсмеиваться над кем-либоput someone on (Interex)
подшучивать над кем-либоgoof on (someone Interex)
пожимать кому-либо рукуgive someone five (Interex)
познакомить с чем-либоturn on (Paul turned me on to smoking this and I've been feeling great! == Пол научил меня это курить, и я себя классно чувствую.)
познакомиться с кем-либоmove on (someone Interex)
поймать кого-либо на месте преступленияhave someone dead to rights (Interex)
показать кому-либо поднятый средний палец при сжатых в кулак остальныхflip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake)
положить конец чему-либоpour cold water on something (Interex)
получать удовольствие от кого-либо или чего-либоgroove on someone or something (Interex)
получить удовольствие от чего-либо илиget one's kick's (кого-либо Interex)
помешанный на чём-либоhooked on something (key2russia)
помешанный на чём-либоnut
помешанный на чём-либоhet-up about something (key2russia)
помешанный на чём-либоhipped on something (key2russia)
помешаться на чём-либоbe het-up on something (key2russia)
понижать что-либоtone down (громкость, яркость, цену и пр.: Please, tone down TV. == Пожалуйста, сделай телевизор потише.; I wanna make bright colors toned down. == Я бы хотела, чтобы цвета были не такими яркими.; We'd like to tone down high pay for transportation. == Мы бы хотели немного снизить цены за транспортировку груза.)
понимать что-либоdig (I just don't dig what you're saying.Я только не пойму о чём ты говоришь. Interex)
понять что-либоpick up on (Interex)
попасться на чём-либо постыдномhave egg on one's face (Светлана Шибаева)
попросить кого-либо о чём либоhit someone up for something (Interex)
посвящать чему-либо весь деньmake a day of it (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.)
посмеяться над кем-либо или чем-либоget a buzz out of (Interex)
постоянно напоминать о чём-либоrub nose in something (Interex)
превзойти что-либоcap (I know I can't cap that. Я знаю мне не превзойти это. Interex)
предаваться чему-либоgive oneself up to (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. == Джон зашёл в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. "My dad at his 17 was a hippy, a real rolling stone, - говорит Мик о ранней юности своего отца. - Не gave away himself up to a life of wandering together with his rock band". == "Мой предок в семнадцать был хиппи, настоящим перекати-полем. Он бродяжничал вместе с местной рок-группой".)
предательски выдавать кого-либоroll on (someone Tamerlane)
предоставить кому-либо временное жильёput someone up (Interex)
предпринимать что-либоget one's teeth into something (Interex)
прекратить что-либоpour cold water on something (Interex)
прекратить что-либоscratch (Interex)
прекратить что-либоhang it up (Interex)
преуменьшать кого-либо или что-либоpoo-poo (Don't always poo-poo me when I express my opinions! Прекрати каждый раз преуменьшать меня когда я выражаю свои мнения. Interex)
прибегнуть к жестоким мерам по отношению к чему-либоget medieval on something (Butch in Pulp Fiction – I'ma get medieval on your ass. Щапов Андрей)
прибыть куда-либоmake (Interex)
привести что-либо в хорошее состояниеwhip something into shape (Interex)
привести что-либо в хорошее состояниеlick something into shape (Interex)
приводить в беспорядок что-либоturn upside down (Interex)
привыкать к чему-либоget in the groove (Interex)
приготовление к чему-либоfixins (Interex)
придвинуться к чему-либоbelly up to something (Interex)
признавать чьё-либо превосходствоhand it to (someone Interex)
примириться с потерей чего-либоkiss something goodbye (Interex)
принуждать сделать что-либоbulldoze (Interex)
пристраститься к чему-либоhook (Interex)
притязание на что-либоdibs of something (Interex)
приударить за кем-либоhit on (smb2luv)
приучать кого-либо к употреблению коноплиput someone on (Interex)
приютить кого-либо на времяput someone up (Interex)
Приятель, либо привлекательный, либо умеющий общаться с девушками, которого с этой целью берёт с собой его друг, не такой привлекательный и с девушками общаться неумеющийwingboy (Azamy)
пробить или вогнать что-либоzing (Interex)
проглотить что-либоhook something down (Interex)
произвести впечатление на кого-либоshine up to somebody
прострелить, пробить что-либоding (The rock dinged my left fender. Камнем пробило мне левое крыло автомобиля. Interex)
прострелить что-либоzing (Interex)
проходить мимо кого-либо не замечаяgive someone the go-by (Interex)
путаться с кем-либоphunk (эвфемизм слова "fuck" в значении "mess with someone" Olegus Semerikovus)
путешествовать куда-либоmake for somewhere (Interex)
разбавлять что-либоhocus (Interex)
развестись с кем-либоgive someone the ax (Interex)
разводить кого-либоblag
разглашать что-либоput something on the street (Interex)
раздражающий кого-либо критикой, надзором, придиркамиon someone's tale (Interex)
раздражающий кого-либо критикой, надзором, придиркамиon someone's case (Interex)
разломать что-либоbitch something up (Interex)
размазать кого-либо по стенкеmop up the floor with (someone Anglophile)
разобравшийся в чём-либоwise to (Interex)
разобраться, разделаться с кем-либоhave something cinched (Interex)
разорить кого-либо вымогательствомbleed someone dry (Interex)
разорить кого-либо вымогательствомbleed someone white (Interex)
разругать кого-либоgive someone a heat
разрушать чьи либо планыrain on your parade (spoiling something for someone, for example "sorry, I can not come, my boss rained on my parade A.Tadeush)
разрушить что-либоrack up (Interex)
разрушить что-либоbitch something up (How can one person bitch up something this easy? Как мог один человек разрушить это так легко? Interex)
разузнавать сведения о ком-либоget with (someone Interex)
разъяснить что-либоput something across (Interex)
расплачиваться за что-либоeat (в прямом и переносном смысле; It was our mistake, and we'll have to eat it. Это была наша ошибка и нам предстоит расплатиться за неё. Interex)
рассказать кому-либо что-либоhand someone something (Don't hand me that stuff! That silly! Не рассказывай чепуху! Это глупо! Interex)
рефлексная реакция на что-либоgut reaction (Interex)
рехнуться на чем-либоblow one's mind
решить не связываться с кем-либоfink out (Interex)
решить отказаться от чего-либоfink out (Bob finked out on the plan. Боб решил отказаться от плана. Interex)
решить что-либоcinch (It only took a handshake to cinch the deal. Стоит только пожать руки чтобы решить дело. Interex)
решиться на что-либоhunker down to do something (Interex)
сбить спесь с кого-либоturn water off (Interex)
свет клином на ком-либо не сошёлсяthere's no sun shine come through one's ass (Stop missing her so hard! There's no sun shine come through her ass! == Да прекрати же ты так по ней тосковать! Свет клином на ней не сошёлся!)
свыкаться с чем-либоget in the groove (Interex)
связаться с кем-либоtie up (We decided to tie up with this company to support our show. == Мы решили завязать контакт с этой компанией, чтобы хоть как-то поддержать наше шоу.)
связаться с чем-либо потенциально опаснымhave a tiger by the tail (Interex)
сделать наспех что-либоknock off (Interex)
‎сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake)
‎сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip the bird (см. "flip someone the bird" WiseSnake)
сделать что-либоhunker down to do something (Interex)
сделать что-либо неприятноеmace someone face (I look at him, and saddenly I just want to mace his face or something. Я посмотрел на него и внезапно мне захотелось сделать ему неприятное или ещё что-нибудь Interex)
серьёзно нуждаться в чём-либоhurting (Interex)
силой удалить кого-либо откуда-либо, "вышвырнуть"throw one out on one's ear (Interex)
сильно впечатлён чем-либоblown away (Сomandor)
сильно удивляться чем-либоdrop one's teeth (Interex)
ситуация или место, где невозможно утаить что-либоgoldfish bowl (Аналог: "как на ладони", "у стен есть уши"; "Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl". == "Пожалуйста, не целуй меня в офисе, - говорит секретарша Люси сержанту Холдуину, - там всюду глаза и уши".)
слишком дорогостоящий для кого-либоtoo rish for someone's blood (Interex)
слишком жирный для чьей-либо диетыtoo rish for someone's blood (Interex)
снижать интенсивность чего-либоput a damper on something (Interex)
снимать что-либоlift-up (Interex)
собираться сделать что-либоgoing to (I'm gonna go. == Я собираюсь уходить.)
соблазнить к-либоbang (Tatyana Kunavina)
собрать все силы, чтобы совершить что-либоget mad (You're gonna have to get mad at it if you want to move. Тебе нужно собрать все силы на это если ты хочешь ходить. Interex)
составные части чего-либоfixins (Interex)
состояние чьего-либо рассудкаwhere someone's head is at (Interex)
спасённый чьим-либо своевременным вмешательствомsaved by the bell (Interex)
спорить или драться с кем-либоtangle with (Interex)
способ обращаться с чем-либоhandle (Interex)
справиться с чем-либоget something over with
спросить чьего-либо мненияbounce something off of (someone Interex)
срабатываться с кем-либоget in the groove (Interex)
стоять где-либо с беспомощным и дурацким видомstand there with one's bare face hanging out (Interex)
суетиться вокруг чего-либоmonkey with someone or something (Interex)
суетиться вокруг чего-либоmess with someone or something (Interex)
суметь отделаться от чего-либоpunk out (Interex)
суть чего-либоguts (Interex)
съесть в спешке что-либоscarf down (Interex)
съесть что-либоtie on the nosebag (Interex)
съесть что-либоput the feedbag on (Interex)
тащиться от чего-либоbe going ape over something
терпеть кого-либо или что либоstomach (Interex)
терпеть что-либоwear (I don't mind, but my wife won't wear it. Я не возражаю, но моя жена не потерпит этого. Interex)
тот, кто собирает деньги для какой-либо целиcan-shaker (Interex)
тратить чьё-либо времяmess around with (someone Interex)
тратить чьё-либо времяjerk around (someone Interex)
тревожить кого-либоyank someone's chain (Interex)
тревожить кого-либоyank someone around (Interex)
третировать кого-либоgive someone the brush
тщательно обследовать или лечить кого-либоwork over (Interex)
убежать куда-либоmake for somewhere (Interex)
убить кого-либоwash away (Interex)
увиливать от чего-либоditch (Interex)
угощать кого-либо чём -либоblow someone to something (Let me blow you to a meal. Давай я угощу тебя чем нибудь.)
удалять что-либоlift-up (Interex)
удерживать кого-либо от чего-либоtie down (Unfortunately, I can't go with you. My sick little brother ties me down. == К сожалению, я не могу поехать с вами. Мой младший брат заболел.)
удивлённый повторный взгляд на что-либоdouble take (Fred did a double take, then recognized Molly. Фред повторно взглянул удивлённо и узнал Молли. Interex)
удирать откуда-либо в спешкеblow the joint (Interex)
узнавший о ком-либо, чём-либоwise to (Interex)
уйти или вылететь из школы или какой-либо организацииdrop out (Interex)
указать на что-либоland a blow (Interex)
украсть что-либоnick (Interex)
украсть что-либоlift-up (Interex)
украсть что-либоnip (Interex)
украсть что-либоscarf (Interex)
украсть что-либоhook (Interex)
улететь куда-либоjet off (часто о "звёздах", состоятельных людях, летающих на частных самолётах (e.g., Tom Cruise and Katie Holmes jetted off on honeymoon to the Maldives) Isaev)
уничтожить что-либоchainsaw (Interex)
упакованная порция наркотика обычно кокаина, выброшенная за борт контрабандистами при появлении патрульных судов береговой охраны, а позже либо выловленная рыбаками, либо просто прибитая к берегуsquare grouper (понятно большинству boaters во Флориде, особенно в Майами или на Флорида-Киз, но практически неизвестная идиома во всех остальных штатах США LisLoki)
уронить что-либо с хлюпающим звукомglop (Interex)
ускорить чью-либо гибельput a nail in someone's coffin
устраивать что-либо окончательноclinch (Interex)
утомлять кого-либоzonk (Interex)
физическое удаление кого-либо откуда-либоold heave-ho (Interex)
фыркнуть в чей-либо адресgive someone the raspberry (Interex)
хорошо относиться к кому-либо или чему-либоhave good vibes (Interex)
хорошо снабжённый чем-либоfat (Interex)
хотеть прервать отношения с кем-либоwant out (Interex)
чей либо отецpops (Interex)
человек, прекращающий что-либоwhistle-blower (Interex)
человек, указывающий, как надо делать что-либоbackseat driver (I don't need any backseat driver on this project. Мне не нужен никакой советчик в этом деле. Interex)
что-либо бесплатноеfreebie (Franka_LV)
что-либо беспокоящее, раздражающееgig (Interex)
что-либо быстрое или мощноеgreased lightning (Interex)
что-либо великолепноеdilly (What a dilly of an apartment! Какая великолепная квартира! Interex)
что-либо горячительноеwarmer-upper
что-либо красивое, хорошееzinger (Interex)
что-либо мерзкое, гнусноеgreldge (Interex)
что-либо не сложноеno biggie (Don't worry. It's not big deal. Не беспокойся. Это не сложно. Interex)
что-либо не трудноеno biggie (Interex)
что-либо ненужноеpunk
что-либо ненужное или бесполезноеdog (Interex)
что-либо неприятноеglop (Interex)
что-либо никчёмноеpunk
что-либо особенноеhoney of a something (Interex)
что-либо отвратительноеHoly stink (Interex)
что-либо очень сложноеscreamer (Interex)
что-либо переходящее от мечты к реальностиbring-down (I have had one bring-down after another today. У меня сегодня одна мечта за одной перешли в реальность Interex)
что-либо полученное задаромhummer
что-либо потрясающееsneezer
что-либо предпочитаемоеscene (Interex)
что-либо приятное и желанноеmoney from home (Interex)
что-либо приятное, успокаивающееgroove (Interex)
что-либо смешноеfadoodie (Interex)
что-либо смешноеscream (Interex)
что-либо сногсшибательноеsneezer
что-либо согревающееwarmer-upper (о спиртном)
что-либо съесть или выпить, чтобы поддержать себяpickup (Interex)
что-либо угрожающее жизниwidow-maker (неисправный станок, нависшее дерево, море)
что либо, что необходимо сделатьmust do (Interex)
чтобы подняться, ты либо толкаешь дурь, либо недурно забиваешь мячsling crack rock or get a wicked jump shot (фраза из фильма "Бойлерная/Boiler Room" (2000) lawput)
чьё-либо дежурство или рабочее времяon someone's watch (Interex)