DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing если | all forms | exact matches only
RussianFrench
Если вам все до жопы, может вы голубой?Si vous en avez plein le cul, peut-être êtes-vous de la jaquette ?
Если все начнут пахать, кто же будет отдыхать?Si tous se mettent à bosser, qui donc va pouvoir se reposer ?
Если каждый русский еврей такой же рассеянный поц, нам в этой стране скучать не придётсяSi chaque juif russe était une telle teub distraite on ne s'ennuierait pas dans ce pays (Эфраим Севела, Муж как все мужья)
Если, пардон, в туалете их террористов поймаем, и в сортире замочимSi, pardonnez-moi, on les les terroristes attrape aux toilettes, on les butera dans les chiottes (Путин В.В., 1999 г. CRINKUM-CRANKUM)
Если я считаю вас другом — я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлымSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourd
Если я считаю вас другом - я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлымSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourd (CRINKUM-CRANKUM)
Планируем расширять сотрудничество с Украиной, если она не будет тырить у нас газNous prévoyons d'étendre notre coopération avec l'Ukraine, si toutefois elle arrête de nous piquer du gaz (Владимир Путин, 09/07/2005)
Цена завышена. А может, это инфляция такая, едри её в качель? Если бы мне ещё так же зарплату умножали!Le prix est exagéré. A moins que ce ne soit l'inflation, maudite soit-elle? Si on augmentait aussi de la sorte mon salaire !