DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing днями | all forms
RussianEnglish
адский деньa hell of a day (Johnny Bravo)
безрадостные дниdog days
бейсболе) вторая за день игра одних и тех же командnightcap (в
быть "на дне"bottom out
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событиеon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras)
время года, когда часы переводят на час вперёд, чтобы использовать светлое время дняmonkey time
годовщина с вашего первого рабочего дняWork birthday (CRINKUM-CRANKUM)
грабёж средь бела дняramp (особ. о дороговизне)
два театральных представления в деньthe big time
день вареньяbeefday (slang denghu)
день вареньяbirthday (vibraham)
день зарплатыday the eagle flies (Interex)
день зарплатыwhen the eagle flies
день зарплатыUncle Sam's party (особенно для государственных служащих)
день зарплатыKaiser's Geburtstag
день и ночьpoles apart (VLZ_58)
день, когда всё наперекосякerrday (blue_fragment)
день обычно раз в месяц, когда получают различные социальные пособияMother's Day
день освобождения из тюрьмыget-up
день отдыха, полностью посвящённый себе, расслаблению и восстановлениюme day ( day urbandictionary.com oniko)
день плотских утехhump day (george serebryakov)
день получкиfour and one
день получкиthe day the eagle shits
день получкиeagle-day (в армии)
"день растрёпанной причёски"Bad hair day (Berezitsky)
'день растрёпанной причёски', т.е. "день, когда всё валится из рук"Bad hair day (пришедшее из популярнейшего "женского" романа и недавнего одноименного фильма "Дневник Бриджет Джонс" (Bridget Jones's Diary, 2001). АБ)
день свиданий в тюрьмеbig day (Taras)
деньги "на чёрный день"fall money
детский деньpunk day (когда дети могут посещать цирк или карнавал бесплатно)
дни и годы, о которых приятно вспомнитьsalad days
добрый деньbarn door "Bonjour!"
досконально изучать чей-то распорядок дня, чтобы никогда не пересекатьсяAntistalking (CRINKUM-CRANKUM)
жаркие дниdog days
золотой деньred one (когда дело идёт особенно хорошо)
конец рабочего дня пятницы, когда все мысли уже о том, как бы свалитьfuckoff o'clock (sergeidorogan)
короткий рабочий деньbanker's hours (с 10 утра до 2 дня Interex)
красный день календаряred-letter day
критические дниdog days (Taras)
мужчина, отказывающийся спать с женщиной в её критические дниblob snob (Abberline_Arrol)
мы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ногwe spent all day walking around and were pooped out by the time we got home
мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфтаwe spent all day checking out what turned out to be a bum steer
на другой же деньthe very next day (Johnny Bravo)
не думая о завтрашнем днеon a short view
необычно жаркий деньscorcher
несколько дней пьянкиR and R
несколько дней сексуальных развлеченийR and R
неудачные дниdog days
нечто на ночь, чтобы снять напряжение дняnightcap (от виски до молока)
осадок на дне стаканаullage (или бочки)
оставить работу на деньtie it off
оставшийся на дне бутылки алкогольheel-tap
откладывать со дня на деньblow off (Interex)
отпечатки отснятых за день дублейrush
памятный день в личной жизни, отмеченный красным в календареred-letter day
первая выпивка за деньвместо завтракаbreakfast of champions (Interex)
первая доза наркотика в деньget-up (Interex)
первый деньday one (You haven't done anything right since day one! You're fired! С первого дня ты ничего правильного до конца не сделал! Ты уволен! Interex)
плохой деньa hell of a day (Johnny Bravo)
посвящать чему-либо весь деньmake a day of it (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.)
последний день сезона на скачкахgetaway day
последний день тюремного срокаwake-up
последняя ночь или утро последнего дня тюремного заключенияget-up
последняя ночь последнего дня тюремного заключенияget-up
прекратить работать в конце дняknock off
просмотр сразу нескольких серий или всего сериала в течение одного дняmarathoning (короткого периода времени urbandictionary.com Rudy)
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один деньovernight
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один деньovernight-er
работать неполный / сокращённый рабочий деньwork banker's hours
рабочий деньtour
решительный деньz day
с первого дняfrom day dot (Nuraishat)
сумасшедший деньa hell of a day (Johnny Bravo)
сухой деньscorcher
театр, где представления даются два раза в деньsmall time
то, что осталось на дне кастрюлиpot liquor
три раза приём пищи за деньthree squares (Interex)
ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчикyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day
тюремный приговор сроком на 30 днейnewspaper
ужасный деньa hell of a day (Johnny Bravo)
уже на следующий деньthe very next day (Johnny Bravo)
человек, оказавшийся "на дне"hamburger
чувство полного счастья, когда приходишь домой после тяжёлого рабочего дня и падаешь в кроватьbedgasm (пример: When I finally got home, I climbed under the covers and had a ten-minute bedgasm. Lascutik)
"эти дни"lady time (SirReal)