DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing Дающий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бизнес, дающий минимальный доходcoffee-and-cake joint
бизнес, дающий минимальный доходcoffee-and-cake place
бизнес, дающий минимальный доходcoffee-and-cake spot
бизнес, дающий минимальный доходcoffee-and-cake lay-out
бизнес, дающий минимальный доходcoffee-and-cake job
благотворительная или религиозная организация, дающая пищу и кров бродягам или безработнымthe mitt
Вам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работуAll you clowns do is fake off. Now get busy (Taras)
взятка осведомителю, свидетелю, которые могут дать нежелательные показанияcough syrop
возбудить и не датьblue-ball (someone Dollie)
давай к намwelcome aboard (присоединяйся Damirules)
давайте кутитьlet's go the town
давать бесплатное представлениеpoke a tip
давать в долгspon
давать взаймыput out (Не put out all his money at 10 percent or better. == Он отдал все свои деньги под 10 процентов или даже больше.)
давать взяткуsugar
давать взяткуkick back (OK, man, I'll do that, if you kick back a ten hundreds. == Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 1000 баксов.)
давать взяткуkick back
давать взяткуshell out
давать взяткуsmear
давать взяткуsee
давать волюuncork
давать дембельfall out ("I'm dismissed! Fall out!" == "Я уволен! Дембель давай!")
давать деньгиweed to (обычно безденежным друзьям)
давать доброgive a green light (president1991)
давать что-то другомуmash
давать дёруslide
давать жару кому-либоgive gear (Buddy89)
давать "зелёный свет"give a green light (president1991)
давать информациюpat it on the street
давать компроматpeach
давать кому-либо взяткуgrease someone's palm (Interex)
давать конфиденциальную информациюbuzz
давать кредитjawbone
давать кров, прибежищеrope in (кому-либо Interex)
давать ложные советыphony up
давать махуboob
давать на лапуkick back (OK, man, I'll do that, if you kick back a ten hundreds. == Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 1000 баксов.)
давать неискренние обещанияstring
давать непрошенные советыkibitz (особенно в игре)
давать непрошенный советbarge in
давать отрицательную характеристикуput the slug on (someone)
давать пациенту успокоительноеgork (He'll quiet down after we gokr him. Он успокоится после того как мы ему дадим успокоительное. Interex)
давать пищуchewed
давать плохую рекомендациюput the slug on (someone)
давать плохую характеристикуboot (кому-либо)
давать показанияput the finger one (someone); To identify and accuse one of doing something; to inform on one to an authority figure.: Don't you dare put the finger on me! I had nothing to do with the deal going sour. I fear my life is in danger now that I've put the finger on the mob boss.)
давать показанияfink (Interex)
давать показанияlay put it on the line
давать показания против кого-тоgo to bat against (someone)
давать полный газput the pedal on the metal
давать полный газgun away
давать полный газgun
давать представление на улицахbusk
давать советbig-brother (someone SAKHstasia)
давать согласиеgive the nod
давать спускgive somebody some slack (Letochka)
давать тягуabscond (slang: leave secretly to escape some threat denghu)
давать тягуtake to one's heels (denghu)
давать тягуrun off (slang: leave in a hurry to escape some threat denghu)
давать уйтиlet off ("OK, let 'em off!" == "Ну хорошо, пусть идут, - кивнул комиссар в сторону мальчишек, задержанных сержантом за мелкое хулиганство. - Только запиши их адреса".)
давать указанияsitting pretty
давать уличающие показанияblow the gab (на сообщника-on Bobrovska)
давать уличающие показанияblow the gaff (на сообщника-on Bobrovska)
давать уличающие показанияblow the gaff (на сообщника; on Bobrovska)
давать уличающие показанияblow the gab (на сообщника; on Bobrovska)
дай Бог не последнююmore power to your elbow (рюмку)
"дай кулак"bro fist (Жест, при котором два человека касаются друг друга кулаками, в знак солидарности, дружеской поддержки и т.д. ariadna2015)
"дай кулак"brofist (ariadna2015)
дай мне обратную связьhit me back ("hit me back, just to chat, truly yours, your biggest fan" – из песни Eminem. Deska)
дай пять!slip me fives (jollyhamster)
дай сюда!gimme (Olegus Semerikovus)
Дайте две!I'll take two. (SirReal)
даст любомуeasy dig (тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идёт на такого рода контакт Yeldar Azanbayev)
дать в долг на определённые целиstake
дать в долг на открытие собственного дела, спекулятивных операций, азартной игрыstake
дать в тыквуhit in the head (MichaelBurov)
дать взбучкуjerk a knot in someone's tail (VLZ_58)
дать взбучкуmassage
дать взяткуcross someone's palms
дать взяткуsmear
дать взяткуlubricating a deal (MaRRi-01)
дать взяткуoil
дать взяткуpiece someone off
дать взяткуcome across
дать винтаtake to one's heels
дать волю чувствамstop
дать выход своимgive vent to (чувствам)
дать выход своим чувствамblow off
дать деньгиfade up (на что-либо Artjaazz)
дать деньгиcome through
Дать докурить сигаретуbus down (Gadel)
Дать докурить сигаретуbust down (Gadel)
дать дубаsnuff out (Andy)
дать дубаtake the room temperature challenge (Баян)
дать дубаcash in chips (Yeldar Azanbayev)
дать дубаbe kicked off (Konstantin90)
дать дубаget off (george serebryakov)
дать дубаpass on to the Great Beyond (mazurov)
дать дёруdip (leave abruptly: I said I'm calling the cops and she dipped immediately. fddhhdot)
дать дёруbone out (Pigalle)
дать зелёную улицуgive a go ahead
дать знатьpat it on the street
дать из жалостиmercy fuck (= pity fuck grafleonov)
дать исчерпывающее объяснениеput across
дать исчерпывающее объяснениеput over
дать исчерпывающую информациюstraighten out
дать легкое наказаниеgive someone a slap on the wrist
дать личный советoff the cuff
дать максимальный срокthrow the book at (someone)
дать махуslip a gear (VLZ_58)
дать махуmake a gaffe (Beforeyouaccuseme)
дать махуbobble
дать на лапуfix
дать на лапуgrease a palm (rescator)
дать нагоняйshoot down in flames
дать нагоняйgive what for
дать непрошенный советcut-in
дать никому не нужный советbutt in (on)
дать нищему подаяние в 10 центов, чтобы поскорее отделаться от негоdime up
дать обещание вступить в студенческое братствоpledge
дать отбойring off
дать отповедьtell off
дать отставкуgive someone the wind (кому-либо)
дать пендаляgive a kick in the pants (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick up the backside (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick in the ass (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick in the butt (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick up the arse (VLZ_58)
дать пендаляboot (VLZ_58)
дать пиздюлейhave someone jumped (i'll have him jumped after school. Sloneno4eg)
дать пинкаboot (под зад (часто в переносном значении) VLZ_58)
дать по башкеknock someone's block off
дать по башкеbust head open (VLZ_58)
дать по башкеbean (бросив что-либо)
дать по газамgun (Aprilen)
дать по мордеclock
дать кому-либо по мордеpush face in
дать по рожеhaul off on (someone)
дать понятьmake a point (Damirules)
дать представлениеknock someone for a loop
дать прикуритьace (to let someone smoke a small amount of one's cigarette. Hey John, ace me. VLZ_58)
дать "просраться"knock someone for a goal
дать "просраться"knock someone for a row
дать "просраться"knock someone for a loop
дать "пять"give someone skin some
дать разаpaste someone one
дать разгонream someone out
дать разгонream someone's ass out
дать разгонlower the boom
дать разгонchew out
дать разрешениеgive a go ahead
дать расчётgive smb. the boot (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the bucket (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the kick (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the bird (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the walking - ticket (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the walking- orders (Bobrovska)
дать "сверху"add something on top (VLZ_58)
дать "сверху"cough up
дать "сверху"pay a bribe (VLZ_58)
дать толчок агрессивной аргументацииopen one extra-large can of whompum with something (вариант Beforeyouaccuseme)
дать тягуtake to one's heels (denghu)
дать тягуabscond (slang: leave secretly to escape some threat denghu)
дать тягуrun off (slang: leave in a hurry to escape some threat denghu)
дать тягуmake tracks
дать уговорить себяpledge
дать фору кому-нибудьspot (someone Interex)
дать чувствам волюlet oneself go
дающий большую прибыльsock
дешёвые акции, не дающие надежду на получение прибылиcat and dogs
довести мужчину до состояния крайнего возбуждения и "не дать"give a man blue balls (SAKHstasia)
документ карточка, талон, дающие право на покупкуchit (еды или получение каких-то услуг)
документ, дающий привилегииpie card (блага, распространяемые на членов организации)
еда, которую дают в пакете нищим с чёрного ходаpoke-out
еда, которую дают в пакете нищим с чёрного ходаcookont
занимать и давать в долгknock
зуб даюif I'm lying, I'm dying (= I am absolutely telling the truth: A: "You're bluffing. There's no way you have proof that I did anything wrong." B: "Try me. If I'm lying, I'm dying." fddhhdot)
клиент, дающий небольшие чаевыеdeemer
клиент, дающий хорошие чаевыеsoldier
клиент, который не даёт чаевыеGeorge Eddy
кто-то постоянно дающий короткие ответы типа "ок, ага, та да" и т.д..one reply bitch
любитель давать советыguardhouse lawyer (берущий на себя слишком много)
не даватьtie down
не давать открыть или размочить счётhorse-collar (команде соперников; бейсбол)
не давать открыть счётhorse-collar (команде соперников; бейсбол)
не давать повода для придирокkeep one's nose clean
не давать покояbug (что или кто-либо Баян)
не давать размочить счётhorse-collar (команде соперников; бейсбол)
не давать расслабитьсяno slack (Пример: "During the ball gane there was no slack from the opponents.")
не давать чаевыеstiff
не давать чему-либо остановитьсяkeep the ball rolling
не дать своей лошади взять призовое место на скачкахready a horse
не дать своей лошади прийти первойready a horse
Ну давай же!Bring it on! (yashenka)
ну даёшь!cool beans! (You got a car? Cool bananas! У тебя есть машина? Ну даёшь!)
ну даёшь!cool bananas! (You got a car? Cool bananas! У тебя есть машина? Ну даёшь!)
ну ты даёшьyou rock (Technical)
ну, ты даёшь!get out! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!)
ну, ты даёшь!Go on! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!)
одолжить, дать взаймыspot (joyand)
отказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАtake the fifth
отказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАfive it
отстаивающий свои права, не дающий себя в обидуin there pitching
петь или давать представление на улицахbusk
поехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представлениеtom
посетители, которые не платят или не дают чаевых, будучи гостями администрации заведенияload of hay
прекращать давать показанияclam up (Yeldar Azanbayev)
прекращать давать показанияclam up ("The suspect clammed up and we could get no more information out of him". == "Подозреваемый замолчал, и мы не смогли выудить из него больше ничего", - говорит комиссар Ле Пешен.)
просьба дать деньги взаймыthe bite
резко "дать по тормозам"give someone the wind
ростовщик из преступного мира, дающий деньги под очень высокий процентjuice dealer
свидетель, дающий показанияco-operating witness (multitran.com dimock)
свидетель, дающий показанияCW (co-operating witness mahavishnu)
смесь болеутоляющих и антигистаминных препаратов, дающих наркотический эффектtops and bottoms
театр, где представления даются два раза в деньsmall time
фильм, дающий трёхмерное изображение3D
фильм, дающий трёхмерное изображениеthree-D
фильм, дающий трёхмерное изображение3-D
хватит разговоров, малыш, давай приступим к делу, мне это нравитсяenough of the conversation, baby, let's get into it, I'm into it (Alex_Odeychuk)
химическое соединение, содержащееся в марихуане и дающее кайфTHC
человек, всегда готовый исполнить чью-то просьбу или дать деньги в долгsoft touch
человек, дающий на чай 25 центовquetor
человек, дающий непрошенные советыnark
человек, который даёт тебе пользоваться своим зарядным устройством для твоего девайсаcharge buddy (sergeidorogan)
электронное приспособление, дающее возможность оплачивать междугородние телефонные разговорыblue box