English | Russian |
done to a turn | побеждённый (Max was done to a turn, and Bruno walked away. Макс был побит, легко победил Бруно. Interex) |
done to a turn | побитый (Interex) |
done to a turn | хорошо приготовленный (The entire meal was done to a turn. Вся еда была хорошо приготовлена. Interex) |
sell high and low at every turn | продавать изо всех сил на каждом углу (Ogeeon) |
turn a cold shoulder to | ответить отказом (perevod.ivanovich) |
turn a deaf ear | пропускать мимо ушей |
turn someone around | промыть мозги |
turn someone around | вправить мозги |
turn belly up | потерпеть неудачу (Interex) |
turn belly up go belly up | умереть |
turn belly up go belly up | перекинуться |
turn bitch | ссучиться (Trogloditos) |
turn down | обломать (I think after we left Christopher made a move on her and she turned him down. Abysslooker) |
turn in | ложиться в постель |
turn in | идти спать |
turn in | сдать (выдать Alex_Odeychuk) |
turn in | придавить подушку (VLZ_58) |
turn in | ложиться спать (OK, boys, I'm pretty tired today, so gonna turn in right now. == Ну ладно, ребята, сегодня я прилично устал, так что пойду посплю.) |
turn in | бросить кости (VLZ_58) |
turn in | сдать (что-либо или кого-либо полиции и т.д.: His own brother turned him in. • We couldn't decide what to do with the money we found on the side of
the road; she said we should turn it in, I said we should keep it. Val_Ships) |
turn in | сдать (что-либо или кого-либо органам) |
turn it around | перевести стрелки (SergeiAstrashevsky) |
turn it up! | кончай! |
turn it up! | заткнись! |
turn it up! | заткни глотку! |
turn it up! | прекрати это! |
turn it up! | хватит! |
turn it up! | надоело! |
turn it up! | брось! |
Turn me on! | Продай мне немного наркотика! (Come on, Max, turn me on! Ну давай, Макс, продай мне немного наркотика! Interex) |
turn off | менять (Well, Michael, turn off the highway at exit 7. == Так, Майкл, съезжай со скоростного шоссе по седьмому пути.) |
turn off | доставать кого-либо чем-либо (глупостью, поведением, внешним видом: I ain't gonna explain to you anything any more! You turned me off! == Я тебе больше ничего не буду объяснять! Ты меня уже достал!) |
turn off | надоедать |
turn off | переходить |
turn off | уходить |
turn off | выключать (Turn the music off! == Выключи свою музыку!) |
turn off | совершить удачное ограбление какого-то места |
turn off | вырубиться (заснуть Shakermaker) |
turn off | повесить |
turn off | разочароваться |
turn someone off | раздражать |
turn off | наскучить |
turn someone off | угнетать |
turn off | потерять интерес |
turn off | отвратить от себя |
turn off | отбить охоту |
turn someone off | наводить тоску |
turn off someone's water | заставить замолчать |
turn off someone's water | помешать начать проект |
turn off someone's water | заткнуть фонтан |
turn someone on | быть сексапильным |
turn someone on | представлять |
turn someone on | пробуждать интерес (к чему-то) |
turn someone on | впадать в транс |
turn someone on | сексуально возбуждаться |
turn someone on | давать (что-либо) |
turn on | забалдеть |
turn on | возбуждать (Interex) |
turn someone on | пробуждать чьё-то любопытство |
turn on | употреблять наркотики |
turn on | проявлять интерес |
turn on | атаковать (Everything is o'kay, seargent. I only worry about charlies would turn on us. If they turn on, we would turn them off. == Все нормально, сержант. Я только волнуюсь, как бы эти "чарли"(вьетконговцы) не напали на нас. Хотя если нападут, то получат своё.) |
turn on | познакомить с чем-либо (Paul turned me on to smoking this and I've been feeling great! == Пол научил меня это курить, и я себя классно чувствую.) |
turn on | вовлекать |
turn on | получать удовольствие (The "Doors" music always turns me on. == Я тащусь от группы "Дорз".) |
turn on | подключаться (Please, do that, Jane. I know, you can turn on the charm with men. == Пожалуйста, сделай это, Джейн. Я же знаю, какой очаровательной ты можешь быть с мужчинами.) |
turn on | делаться |
turn on | включать (Turn on the light. == Включи свет.) |
turn on | раскуривать сигарету с марихуаной |
turn on | "заводить" (sai_Alex) |
turn someone on | завести (sexually or otherwise Liv Bliss) |
turn someone on | снабжать (чем-то) |
turn on | заинтересовать (Interex) |
turn on | восхищать (Interex) |
turn on | находиться под воздействием наркотика |
turn on | курить сигарету с марихуаной |
turn on | забалдеть употреблять наркотики |
turn-on | приятное волнение |
turn on the heat | начать активно действовать |
turn on the heat | загореться идеей |
turn on the heat | лезть из кожи для достижения цели |
turn on the heat | загореться чувством |
turn on the heat | загореться целью |
turn on the weeps | зарёветь |
turn on the weeps | разреветься |
turn one's stomach | тошнить от кого-то или чего-то (Will you take away this fucking cigar? It turns my stomach! == He мог бы ты выбросить эти дурацкие сигары? Меня от них тошнит!) |
turn onto | заинтересоваться кем-то (someone) |
turn onto | запасть на кого-то (someone) |
turn onto something | заинтересоваться чем-то |
turn out | выворачивать (Looking for the key, he turned out his pockets. == В поисках ключа он вывернул свои карманы.) |
turn out | делать (This printing machine turns out thousand books an hour. == Этот станок распечатывает тысячу книг в час.) |
turn out | выгонять (Then mу boss turned me out of the office. == Затем мой босс выгнал меня из офиса.) |
turn out | отказывать в гостеприимстве кому-либо (Interex) |
turn out | знакомить кого-либо с наркотиками, проституцией, гомосексуализмом (Interex) |
turn out | уходить |
turn out | просыпаться (It is the Army, guys. Now you gotta turn out early every day. == Это армия, ребята. Теперь вы каждый день будете вставать очень рано.) |
turn out | пойти посмотреть (Everyone in the city seems to turn out for the show! == Казалось, все жители города пришли на это шоу!) |
turn out | выключать (You better turn out the light. == Тебе бы лучше выключить свет.) |
turn out | получиться (These awful steps turned out to be a small dog. == Этот ужасный топот создавала всего лишь маленькая собачка.) |
turn out | отсылать кого-либо (Interex) |
turn over | претерпеть кардинальное изменение (Interex) |
turn over | сдать (в т.ч. в перен. смысле: He was working here illegally and was terrified that his boss would turn him over to authorities.) |
turn over | вертеть |
turn over | думать |
turn over | передавать в пользование |
turn over | заводиться (о моторе: The engine doesn't turn over! == Мотор не заводится!) |
turn over | перепродавать ("We turned over $12,000 worth of skiing equipment only in December and January". == Хозяин горнолыжного магазина в Калгари, столице Олимпийских игр 1988 года, хвастается: "Мы наварились на 12 000 долларов только за декабрь и январь, перепродав лыжное снаряжение, после того как закупили его в Австрии".) |
turn over | отдавать (I turned my library books over to the librarian. == Я отдал свои библиотечные книги библиотекарю.) |
turn over | обмозговывать (Не turned the problem over for two days. == Он обдумывал проблему два дня.) |
turn over | катать (Turn over the page. == Переверните страницу.) |
turn over | вращать |
turn over | завязать с наркотиками |
turn state | сдать (подельников органам и давать показания против них в суде (в обмен на смягчение приговора и т.п.) 4uzhoj) |
turn tail | уносить ноги (and run) |
turn tail | развернуться на 180 (turn away from someone or something, in preparation for running away 4uzhoj) |
turn tail | делать ноги (and run) |
turn tail and ran | убегать в испуге (Interex) |
turn tall | уносить делать ноги (and run) |
turn the table around | поменяться местами (Дмитрий_Р) |
turn things around | изменить положение к лучшему |
turn thumbs down | показывать большой палец вниз |
turn thumbs down | выражать недовольство (Well, as I thought, the boss turned thumbs down on our plan. == Ну, как я и думал, шефу наш план не понравился.) |
turn thumbs down | быть категорически против |
turn toes up | протянуть ноги |
turn turtle | перевернуть вверх ногами |
turn turtle | вернуться вспять |
turn turtle | сдрейфить (VLZ_58) |
turn turtle | стру́сить (VLZ_58) |
turn turtle | испугаться |
turn turtle | отступить |
turn someone up | донести на кого-то. |
turn up | вести себя распущенно (в т.ч. по отношению к противоположному полу Olga Fomicheva) |
turn up | быть пьяным (urbandictionary.com Olga Fomicheva) |
turn up | быть под воздействием наркотиков (urbandictionary.com Olga Fomicheva) |
turn someone up | выдать полиции |
turn up heat on | наезжать (someone – на кого-либо VLZ_58) |
turn up one's heels | скончаться |
turn up one's heels | протянуть ноги |
turn up on end | поставить "на попа" |
turn up one's toes | откинуть копыта (VLZ_58) |
turn up one's toes | сыграть в ящик (VLZ_58) |
turn up one's toes | "протянуть ноги" (т. е. умереть) |
turn up one's toes | умереть |
turn up one's toes | протянуть ноги |
turn up one's toes | отдать концы (VLZ_58) |
turn up toes | умереть |
turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | перекинуться |
turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | умереть |
turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | отбросить копыта |
turn up one's toes to the daisies turn one's toes up | отбросить коньки |
turn upside down | выводить из равновесия кого-либо (Interex) |
turn upside down | приводить в беспорядок что-либо (Interex) |
turn upside down | беспокоить (Interex) |
turn water off | сбить спесь с кого-либо (Interex) |
turn water off | заставить умолкнуть кого-либо (Interex) |
turned-off | тот, кого воротит |
turned-off | тот, кому надоело (что-то) |
turned-off | безразличный |
turned-off | завязавший |
turned-off | уже не под действием наркотиков |
turned-off | незаинтересованный |
turned on | находящийся под воздействием стимуляторов |
turned on | одержимый жаждой познания |
turned on | одержимый жаждой приобщения ко всему новому |
turned on | взволнованный |
turned on | возбуждённый |
turned on | под кайфом |
turned on | кайфовать от наркотиков |
turned on | кайфовать от виски |
turned out | знакомый с "радостями" наркомании |
turtle turn | бронированная машина |
we spent all day checking out what turned out to be a bum steer | мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта |