English | Russian |
a shot downstairs | момент извержения семени (при нормальном половом акте) |
a shot in the back door | момент извержения семени (при анальном половом акте) |
a shot upstairs | момент извержения семени (при оральном половом акте) |
be shot down in flames | получить нагоняй |
be shot down in flames | получить отставку |
be shot down in flames | получить отпор |
be shot down in flames | потерпеть неудачу в любви |
be shot down in flames | получить взбучку |
be shot out of a cannon | крутиться как белка в колесе (Technical) |
beaver shot | фотография женского полового органа |
big-shot | влиятельный человек |
big shot | важное или влиятельное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
big-shot | богатенький Буратино (Andreyka) |
big-shot | важный человек |
big-shot | затраты, которые позволяет себе богатый человек |
big shot | влиятельное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
big shot | важное лицо (в политике, шоу-бизнесе, преступном мире и т.п.) |
big shot | бугор (Andrey Truhachev) |
big-shot | богатый человек |
big-shot shrink | мозгоправ (Adrax) |
big-shot shrink | психоаналитик (Adrax) |
blow shot | прошляпить (SergeiAstrashevsky) |
blow shot | прозевать (SergeiAstrashevsky) |
blow shot | упустить (SergeiAstrashevsky) |
bosh-shot | неудачная попытка |
boss-shot | промашка |
boss-shot | ошибка |
cold shot | оскорбление словом |
crack shot | спец (larissza) |
crack shot | дока (larissza) |
crack shot | знаток (larissza) |
grape shot | пьяный (от вина Interex) |
half-shot | полупьяный (merriam-webster.com alfredbob) |
half-shot | под кайфом (merriam-webster.com alfredbob) |
high shot | шишка |
high shot | важная персона |
hot-shot | знающий |
hot shot | бодяга (повлёкшая отравление наркомана; тж. см. cutting agent Taras) |
hot-shot | шишка |
hot-shot | бодяга (повлёкшая отравление наркомана Taras) |
hot shot | шишка |
hot-shot | опытный |
hot shot | знающий |
hot shot | большой человек |
hot shot | опытный |
hot shot | последние новости |
hot shot | инъекция наркотика, повлёкшая опасность для жизни |
hot-shot | опытный человек |
hot-shot | самовлюблённый |
hot-shot | электрический стул |
hot-shot | юноша, делающий карьеру |
hot-shot | последние новости |
hot shot | самовлюблённый |
hot shot | скорый поезд |
hot shot | электрический стул |
hot shot | юноша, делающий карьеру |
hot shot | пробивной |
hot-shot | пижон (зазнайка key2russia) |
hot-shot | знающий человек |
hot-shot | великолепный (Interex) |
hot shot | энергичный |
hot-shot | инъекция наркотика, повлёкшая опасность для жизни |
hot-shot Charlie | электрический стул |
hot-shot Charlie | юноша, делающий карьеру |
hot-shot Charlie | пробивной |
hot-shot Charlie | эгоцентрист |
hot-shot Charlie | знающий |
hot-shot Charlie | энергичный |
hot-shot Charlie | большой человек |
hot-shot Charlie | инъекция наркотика, повлёкшая опасность для жизни |
hot-shot Charlie | опытный |
hot-shot Charlie | самовлюблённый |
hot-shot Charlie | скорый поезд |
hot-shot Charlie | последние новости |
hot-shot Charlie | шишка |
I know it's a long shot | Едва ли ... (MichaelBurov) |
long shot | догадка (Interex) |
long shot | мало шансов на успех |
long shot | сцена, фотография сцены, снятой с большого расстояния |
long shot | едва ли (MichaelBurov) |
long shot | вряд ли (MichaelBurov) |
money shot | эякуляция на тело (обычно на лицо Lebedev S E) |
mug shot | фотопортрет |
no shot | ни за что (Является синонимом "no way". VLZ_58) |
one-shot | одноразовое мероприятие |
one-shot | произведение, которое публикуется в печати однажды и без продолжения (статья или рассказ) |
one-shot | одноразовое событие |
one-shot | женщина, соглашающаяся на половой акт лишь однажды |
parting shot | последнее слово на прощанье |
pin-shot | сложный укол наркотика (который сначала вводится посредством предохранительного стержня и глазной пипетки в иглу для подкожных вливаний) |
shoot a line | льстить |
shoot a line | лгать |
shoot a line | хвастаться (MichaelBurov) |
shoot a text | скинуть смс (SAKHstasia) |
shoot a text | черкануть (отправить смс или сообщение по e-mail / в соцсетях и т.д. SAKHstasia) |
shoot an e-mail | отправить электронное письмо (please shoot me an e-mail so that I can remove you from the list snowleopard) |
shoot blanks | быть стерильным (о мужчине Moscow Cat) |
shoot one's bolt | выдохнуться (VLZ_58) |
shoot one's bolt | истощиться (VLZ_58) |
shoot the bull | нести чушь |
shoot the bull | лебезить |
shoot the bull | врать |
shoot the bull | сплетничать |
shoot the bull | молоть чепуху |
shoot the bull | болтать |
shoot the bull | облизывать |
shoot one's cookies | опустошать желудок (блевать Interex) |
shoot crooked | обманывать (SergeiAstrashevsky) |
shoot someone down | помешать чужому успеху |
shoot down | обмануть |
shoot down | изменить |
shoot someone down | помешать чужой победе |
shoot someone down | болтать |
shoot down in flames | разорять (кого-либо Interex) |
shoot down in flames | задать взбучку |
shoot down in flames | доводить кого-либо до поражения (Interex) |
shoot down in flames | губить (Interex) |
shoot hoops | побросать по кольцу (I like to shoot hoops after work. Val_Ships) |
shoot hoops | покидать в кольцо (Баян) |
shoot hoops | забрасывать мяч в кольцо (Annaa) |
shoot hoops | играть в баскетбол (Annaa) |
shoot juice | сидеть на игле (bimba) |
shoot load | оргазмировать (VLZ_58) |
shoot load | эякулировать (VLZ_58) |
shoot load | "кончать" (one's VLZ_58) |
shoot nuts | эякулировать (VLZ_58) |
shoot nuts | оргазмировать (VLZ_58) |
shoot nuts | "кончать" (VLZ_58) |
shoot off one's bazoo | открывать "хавало" |
shoot off one's bazoo | разговаривать (особенно впустую) |
shoot off one's bazoo | заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других |
shoot off one's bazoo | беседовать |
shoot off one's bazoo | говорить обидные для других вещи |
shoot off one's bazoo | выдавать тайну |
shoot off one's bazoo | выдавать чужой секрет |
shoot off one's face | разговаривать (особенно впустую) |
shoot off one's face | открывать "хавало" |
shoot off one's face | заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других |
shoot off one's face | выдавать тайну |
shoot off one's face | говорить обидные для других вещи |
shoot off one's face | беседовать |
shoot off one's face | выдавать чужой секрет |
shoot off one's mouth | восхвалять себя (VLZ_58) |
shoot off one's mouth | сболтнуть лишнее (VLZ_58) |
shoot off one's mouth | пиариться (He likes to shoot off his mouth about what a great guy he is. VLZ_58) |
shoot off one's mouth | заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других |
shoot off one's mouth | выдавать тайну |
shoot off one's mouth | беседовать |
shoot off one's mouth | открывать "хавало" |
shoot off one's mouth | хвастать (Interex) |
shoot off one's mouth | наболтать (VLZ_58) |
shoot off one's mouth | разговаривать (особенно впустую) |
shoot off one's mouth | говорить обидные для других вещи |
shoot off one's mouth | выдавать чужой секрет |
shoot one's load | высказаться о наболевшем |
shoot one's load | сбросить груз с плеч |
shoot one's load | облегчить душу (You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting. == Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал, после того как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело.) |
shoot one's load | растратить все до копейки (We got two days of vacation but no money. We got shot our wad. == У нас ещё два дня каникул, но денег ни копейки - голы как соколы.) |
shoot one's load | транжирить |
shoot one's wad | растратить все до копейки (We got two days of vacation but no money. We got shot our wad. == У нас ещё два дня каникул, но денег ни копейки - голы как соколы.) |
shoot one's wad | сбросить груз с плеч |
shoot one's wad | облегчить душу (You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting. == Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал, после того как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело.) |
shoot one's wad | высказаться о наболевшем |
shoot one's wad | транжирить |
shoot oneself in the foot | сказать глупость |
shoot oneself in the foot | сделать заявление во вред себе |
shoot someone "the bird" | показать средний палец (Artjaazz) |
shoot square | быть честным (в делах) |
shoot star | умереть |
shoot straight | быть честным (SergeiAstrashevsky) |
shoot the beadies | давить косяка (fa158) |
shoot the bird | показать средний палец (Artjaazz) |
shoot the cat | блевать |
shoot the cat | блевать (о пьяном) |
shoot the dozens | обмениваться оскорблениями (Interex) |
shoot the shit | болтать (aleko.2006) |
shoot the shit | трепаться (вульг. aleko.2006) |
shoot the works | отдать должное ("Billy shot the works when he bought his bike. He got a bell, a light, a basket, and chrome trimmings on it too". == "Билли получил все, что только было можно: и звонок, и фонарь, и корзина, и хромовая отделка. Повезло ему!" - говорит Джон Мику об удачной покупке велосипеда.) |
shoot the works | получить желаемое |
shoot through the roof | возрастать (Childofsky) |
shoot up | ширнуться (She went home and shot up alone in her room. VLZ_58) |
shoot up | говорить (что-либо Interex) |
shoot up | тереться (VLZ_58) |
shoot up | прострелить |
shoot up | перестрелять (These drunk cowboys shot up the barroom. == Эти пьяные ковбои открыли пальбу прямо в баре.) |
shoot up | ширяться (употреблять наркотики: Не is an acid-head. He shoots up as often as he can. == Этот парень - наркот. Он ширяется так часто, как только может.) |
shoot up | появляться крайне неожиданно (Flames shot up from the roof of the barn. == Пламя неожиданно появилось над крышей сарая.) |
shoot up | добавлять в напиток спирт (Interex) |
shoot up | вводить в вену (наркотик) |
shoot one's wad | закончить |
shoot one's wad | наполнить |
shoot one's wad | обожраться |
shoot wad | оргазмировать (VLZ_58) |
shoot one's wad | поистратиться |
shoot wad | кончить (VLZ_58) |
shoot one's wad | высказываться |
shot caller | авторитет (в преступном мире Баян) |
shot down | разрушенный (Interex) |
shot down | утомлённый (Interex) |
shot in the arm | порция виски, выпиваемая залпом |
shot in the arm | особый прилив жизненной энергии |
shot in the arm | одобрение (Interex) |
shot in the arm | поддержка (Interex) |
shot in the arm | инъекция наркотика |
shot in the arm | воодушевлённость |
shot in the neck | пьяный |
shot in the neck | порция неразбавленного виски, выпиваемая залпом |
shot to bits | тронутый (Ballistic) |
shot to bits | двинутый (Ballistic) |
shot to bits | полоумный (Ballistic) |
shot to bits | умалишённый (Ballistic) |
shot to bits | малахольный (Ballistic) |
shot to bits | без царя в голове (Ballistic) |
shot to bits | чокнутый (- That guy is sick in the head. – Yeah man, he's shot to bits! Ballistic) |
shot to bits | больной на всю голову (Ballistic) |
shot to bits | не в своём уме (someone who is mentally "not all there" Ballistic) |
shot to hell | уничтоженный (Interex) |
shot up | получивший пулевое ранение (Interex) |
shots caller | пахан (Баян) |
shots caller | авторитет (амер., крим. Баян) |
shots caller | главарь (Баян) |
sling crack rock or get a wicked jump shot | чтобы подняться, ты либо толкаешь дурь, либо недурно забиваешь мяч (фраза из фильма "Бойлерная/Boiler Room" (2000) lawput) |
take a shot at | пройтись по поводу (кого-либо; отпустить едкое или ироническое замечание ART Vancouver) |
take a shot at something | пытаться |
take your best shot | Попытайся! (chilin) |
throw back a shot | выпить рюмку (Yan) |
who shot John | самогон (Interex) |