DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing hang | all forms | exact matches only
EnglishRussian
get the hang of itналовчиться (VLZ_58)
get the hang of itнаучиться делать хорошо (VLZ_58)
go hangобломиться (If she's expecting the report by tomorrow, she can go hang. – ...пусть обломится)
go hang oneselfобломиться (She can go hang herself if she thinks I'm going to come into work on a Saturday. – ...пусть обломится)
good hangклёвый чувак (someone who is fun to hang out with langbid)
hang a few onопьянеть, выпив несколько рюмок алкоголя
hang a hueyразворачиваться на 180 градусов (Svetlana D)
hang a hueyповернуть налево (Interex)
hang a hueyразвернуться на 180 градусов (Svetlana D)
hang a louieповернуть налево (Svetlana D)
hang a ralphповернуть направо (Svetlana D)
hang aboutзатусить (Ivan Pisarev)
hang aboutтусить (Ivan Pisarev)
hang aroundзависать (suburbian)
hang aroundслоняться без дела (Yeldar Azanbayev)
hang aroundболтаться без дела
hang aroundслоняться без дела ("Don't hang around the comer drugstore after school!" == "Нечего собираться после школы на углу аптеки!" - разгоняет комиссар малышню, предполагаемых в будущем наркоманов. "...Strawberry fields, where nothing is real and nothing to get hang around..." == "...Земляничные поля, где ничто нереально, где некогда скучать..." - пел Джон Леннон в песне "Strawberry Fields Forever" (февраль 1967 г.).)
hang aroundтерять даром время
hang around withтусоваться (Abysslooker)
hang around withтусить (Abysslooker)
hang inдержаться
hang inупорно настаивать
hang it upпрекратить что-либо (Interex)
hang looseскользи свободно! (Yeldar Azanbayev)
hang looseбыть совершенно невозмутимым
hang looseне переживать (Buddy89)
hang looseне паниковать (Buddy89)
hang on a fewопьянеть, выпив несколько рюмок алкоголя
hang one onударять кулаком
hang one onнапиваться пьяным
hang one on"вмазать" (Stop it or I'll hang one on you. joyand)
hang one onнапиваться "до чёртиков"
hang-outхилл (сленг стиляг monoton)
hang-outхильнуть (сленг стиляг monoton)
hang outрегулярно встречаться в постоянном месте (баре, закусочной и т.п.)
hang-outхилять (сленг стиляг monoton)
hang outраскрыть правду
hang outраскрыть истину
hang-outраскрытие всей правды
hang-out roadраскрытие всей правды
hang out the laundryвоздушный десант
hang-overотходняк (Nurzh)
hang tenбалдеть (Responsible Worker: "Man, I am stuck in the office till 9 and the boss just asked me to come in on a Saturday. What are you doing Joe? Joe: "I am sitting on my porch putting down some frat water…Just hanging ten and living the dream")
hang tenсёрферское приветствие, при котором оттопыривают большой палец и мизинец, загибая остальные пальцы (maximrrrr)
hang the jibпадать духом (pirate slang: to look ill-tempered or annoyed Artjaazz)
hang the jibунывать (pirate slang: to look ill-tempered or annoyed Artjaazz)
hang tight!подождите минуточку! (Ремедиос_П)
hang tough on somethingцепляться за своё место, положение (Interex)
hang toughупорно продолжать
hang toughне сдаваться
hang underбез похмелья (Alexey Lebedev)
hang underотсутствие похмелья (Alexey Lebedev)
hang upнавязчивая идея (Interex)
hang-upпунктик
hang upговорить "нет", отказывать (Interex)
hang upсовершить самоубийство (joyand)
hang-upэмоциональная проблема
hang-upидефикс
hang-upsЗапретные темы (Alexsword92)
hung overстрадающий от перепоя
hung-overстрадающий от перепоя
hung overстрадающий от тяжёлого похмелья
hung-overстрадающий от тяжёлого похмелья
hung up onодержимый
hung up onрасстроенный
hung up onбалдеть
hung up onогорчённый
hung up onотсталый
hung up onзадержавшийся
hung up onстаромодный
hung up onторчать
hung up onзацикливаться
hung up onзастрявший
hung up onтащиться
let go hangпослать к чертям (Ремедиос_П)
let go hangпослать на хрен (Ремедиос_П)
let it all hang outчувствовать себя совершенно свободным
let it all hang outчувствовать себя ничем не стеснённым
let it all hang outрассказать все без утайки
let it all hang outпослать к чертям собачьим (VLZ_58)
let it all hang outзабить (VLZ_58)
let it all hang outположить с прибором (VLZ_58)
let it all hang outмахнуть рукой (VLZ_58)
let it all hang outрассказать без утайки
let it all hang outсказать всю правду
let it all hang outсознаться
let it hang outвыкладывать всё как на духу (Не could not lie any more and let it all hang out. == Он больше не мог врать и выложил все как есть.)
let it hang outпризнаваться