English | Serbian Latin |
give a monkey | brinuti za nešto (uglavnom se izraz čuje u negativnom smislu kao u 'not give a monkey', ne brinuti za nešto uopšte) |
give boot | dati otkaz |
give boot | dati kome nogu |
give boot | dati kome otkaz |
give head | pušiti (u seksu) |
give head | lizati (u seksu) |
give her one | opaliti nekoga (često se izraz čuje u frazama poput "I'd love to give her one." ili "Give her one for me." "Voleo bih da je opalim." ili "Opali je za mene.") |
give her one | imati seks sa nekim |
give him one | opaliti nekoga (često se izraz čuje u frazama poput "I'd love to give her one." ili "Give her one for me." "Voleo bih da je opalim." ili "Opali je za mene.") |
give him one | imati seks sa nekim |
give it a bash | probati nešto |
give it a bash | okušati šansu |
give it a bash | pokušati nešto |
give it a whirl | pokušati nešto (Go on, give it whirl, it can't do any harm — Hajde, pokušaj, ne može naškoditi) |
give it laldy | uložiti neki trud u nešto |
give it laldy | biti entuzijasta |
give it some biftas | uložiti trud u neki zadatak |
give it some biftas | jako se potruditi |
give it some rice | uložiti neki trud u nešto |
give it some welly | uložiti snagu u nešto |
give it the biftas | uložiti trud u neki zadatak |
give it the biftas | jako se potruditi |
give it up | aplaudirati (izraziti oduševljenje: Give it up for this week's guest celebrity — Dajte aplauz za ovonedeljnu slavnu ličnost) |
give out | žaliti se |
give over! | prestani! |
give someone a bell | telefonirati |
give someone a bell | zvernuti nekoga |
give someone the big E | otpustiti |
give someone the big E | šutnuti nekoga (od 'give someone the elbow') |
give someone the big E | otpustiti nekoga |
give someone the big E | dati nekome nogu |
give someone the big E | odbaciti nekoga |
give someone the boot | dati otkaz nekome na poslu ili šutnuti nekoga u vezi |
give someone the elbow | otpustiti nekoga |
give someone the elbow | dati nekome nogu |
give someone the Spanish archer | dati nekome otkaz |
give someone the Spanish archer | otpustiti |
give someone their P45 | okončati vezu |
give someone what for | izgrditi nekoga (I'll give you what for if you don't shut your mouth — Izgrdiću te ako ne umukneš) |
give someone what for | strogo ukoriti |
give something a bash | okušati šansu |
give something a bash | probati nešto |
give something a bash | pokušati nešto |
give the axe | dati kome otkaz |
give the business to a person | postupati grubo sa (kim) |
give the business to a person | grubo se našaliti sa (kim) |
give the cold shoulder | neprijazno postupati |
give the cold shoulder | ignorisati (koga) |
give the cold shoulder | ne zarezivati (koga) |
give the cold shoulder | biti hladan prema (kome) |
give the mitten | ostaviti (dragu, dragog) |
give the mitten | dati korpu |
give the office | mig |
give the office | dati znak |
give the sack | dati otkaz radniku |
give the sack | isterati iz službe |
give the sack | otpustiti |
give the sack | otpustiti s posla |
give smb. the sack | dati otkaz |
give smb. the works | ubiti (koga) |
I don't give a hoot | baš me briga |
it gives me the willies | uhvati me jeza od toga |
not give a flying fuck | jebe mi se za.. (I don't give a flying fuck if your mother says we should save our money, we're going on holiday and we're going to enjoy ourselves! We'll worry about the bills later — J..e mi se za to što tvoja majka kaže da štedimo naš novac, idemo na odmor i uživaćemo! Brinućemo o računima posle) |
not give a kipper's dick | uopšte se ne ticati nečega (I couldn't give a kipper's dick who you marry, as long as I get an invitation to the wedding — Uopšte me se ne tiče koga ćeš oženiti, sve dok ja budem bio pozvan na venčanje) |
not give a monkey's | "zabole me" (I don't give a monkeys if I lose my job, it's the most boring one I ever had — Zabole me ako izgubim posao, to je jedan od najdosadnijih koji sam ikada imao) |
not give a stuff | "ne tiče me se" (I don't give a stuff if you come with us or not, I won't be talking to you! — Ne tiče me se uopšte da li ideš sa nama ili ne, neću pričati sa tobom!) |
not give a toss | "boli baš me briga." |