DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing T | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ain't give a shitпофиг (AlexanderGerasimov)
ain't no good nohowвсё равно никуда не годится (Interex)
ain't that rightправда же? (SirReal)
ain't that rightтак и есть, да? (SirReal)
ain't that rightправильно я говорю? (SirReal)
ain't that rightправда? (Ain't that right? SirReal)
ain't that some shit!ни фига себе!
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."
aren't you the cat's pajamas?ну не прелесть ли вы? (Coquinette)
B.T.O.активист в колледже
B.L.T.заказ на сандвич с беконом, салатом и помидорами
black don't crackЧернокожие люди меньше подвержены старению (black people are less likely to get wrinkles and look older as they age Old Senior)
one can't be botheredломает (что-то делать Ремедиос_П)
one can't be botheredвлом (to do something/doing something: Peter was meant to write this but the lazy bastard couldn't be bothered. • I got home so late last night that I couldn't be bothered to cook dinner. • I broke half of the slides and could not be bothered to redo all the slides because it was a total pain in the ass in Keynote to do it. Ремедиос_П)
can't carry a tune in a bucketсовершенно не уметь петь (collegia)
can't hit the broad side of a barnне можешь точно прицелиться (phrase Interex)
can't shoot an azimuthне держаться на ногах (военный сленг trismegist)
can't shoot an azimuthбыть пьяным в стельку (военный сленг trismegist)
can't tell whether to spit or go blindне знать, что предпринять (VLZ_58)
can't tell whether to spit or go blindбыть в тупике (mindreadersdictionary.com VLZ_58)
Colour me Canadian, but I don't think it's very cold outМожет, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно (yahoo.com plushkina)
couldn't be better!Лучше всех! (godsmack1980)
didn't oughtaдочь (He brought his didn't oughta. Interex)
doesn't ring a bellни о чём не говорит (Interex)
don't ask'И не спрашивай'. (How am I? Don't ask. Как я? И не спрашивай.)
don't ask meя тоже не знаю
don't be like thatчё ты как этот (esjuuy)
don't be like thatне надо так (esjuuy)
don't be like thatне будь как этот (esjuuy)
don't be like thatпрекрати (esjuuy)
don't bullshit a bullshitterне пудри мне мозги
don't bullshit a bullshitterне учи учёного (Wolverin)
don't bust my balls!не беси меня (сленговое выражение, иногда обозначается как вульгарное. Что странно, используется и женщинами! APN)
don't call us, we'll call youстандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.)
don't countсчитать невылупившихся цыплят (don't count your chickens before they're hatched Yeldar Azanbayev)
don't count on itдаже не надейся! (Damirules)
don't evenдаже и не думай об этом
don't evenлучше об этом и не говори
don't even ask!не спрашивай!
don't even tripзабей! (girl dont even trip about that boy, he aint worth yo time Alexsword92)
don't flip your wigне расстраивайся (сленг 60х гг. collegia)
don't get any ideasдаже не думай (Don’t get any ideas about moving in with me. – Даже не думай, что переедешь ко мне. teterevaann)
don't give a rat's buttockплевать с высокой колокольни (ass; not to care. Typically used in the negative as a dismissive phrase showing one's annoyance or lack of interest. КГА)
don't give it a second thought.это мелочи, не думай об этом.
don't give it another thought.это мелочи.Не думай об этом.
don't go flying off all half-cockedне впадай в панику (But don't you go flying off all half-cocked. Doctor says it wasn't too bad. (Стивен Кинг – Riding the bullet) maxstar78)
don't go on like that!харе (Супру)
don't I know it!мне ли не знать!
don't I know it!это действительно правда!
don't jinx itне каркай (Lifestruck)
don't knock yourself!не парься!
don't know from nothingне знаю не видал
don't know from nothingне имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному
don't know from nothingбыть наивным
don't know from nothingбыть глупым
don't phunk with my heartперестань баловаться с моим сердцем! (Dilnara)
don't phunk with my heartне издевайся над моим сердцем! (Dilnara)
don't shit a shitterне учи учёного (Ufel Trabel)
don't steam your beam!не парься! (steam one's beam – напрягать, раздражать, злить Zolwiszek)
don't stop till the casket dropживи на полную, живи пока живётся (live till you live Екатерина Крахмаль)
don't take anyбереги себя
don't take on soне закатывай истерику
don't teach fish how to swimяйца курицу не учат
don't teach fish how to swimне учи отца спать с мамой
don't try any tricksпожалуйста, без фокусов
don't washне выносить сор из избы (your dirty linen in public Yeldar Azanbayev)
don't you wish!я уверен, что тебе этого хочется
he can't hack it anymoreон уже не тянет эту работу
he doesn't know anythingон ни бе, ни ме, ни кукареку
he doesn't say a wordон ни бе, ни ме, ни кукареку
he wouldn't dream of using an equalizerон ни за что бы не пустил в ход пистолет (Taras)
her voice ain't shitхреновый у неё голос (Technical)
high school kids don't have a clueшколоте не понять (SirReal)
his elevator doesn't go all the way to the top floorу него не все дома (VLZ_58)
Homey don't play thatнесогласие с каким-либо предложенным действием (Carlton said, "Let's watch American Idol!", and Will was like, "Homey don't play that." urbandictionary.com) colombine)
I can't fake it anymore. I've got to level with youя уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенно (Taras)
I don't believe this shit!не может быть! (vatnik)
I don't believe this!То, что происходит сейчас, неслыханно! (Interex)
I don't feel like cooking lunchмне облом делать обед (VLZ_58)
I don't give a rat's ass about it!мне фиолетово! (MichaelBurov)
I don't give a rat's ass about it!мне по барабану! (MichaelBurov)
I don't give a shit!мне без разницы! (MichaelBurov)
I don't give two hootsмне на это наплевать (not) give two hoots. slang To be concerned about someone or something. Typically used in the negative to convey the opposite.: I don't give two hoots about making money, I just want to do something with my life that makes life better for others)
I don't knowя не согласен (Interex)
I don't know shit about shit.в сортах говна не разбираюсь (stackexchange.com XtalMag)
I don't mean maybe!я не шучу! (Interex)
I don't take too much crap from anybodyя никому не позволяю на себя наезжать (ART Vancouver)
I haven't the foggiestхрен его знает (SirReal)
I haven't the foggiestхз (SirReal)
I haven't the foggiestя хз (SirReal)
I haven't the slightestхз (SirReal)
I haven't the slightestхрен его знает (SirReal)
I haven't the slightestя хз (SirReal)
I won'tпошёл, ты!
I won'tврёшь! (выражение недоверия, отказа, отрицания)
if it doesn't bum you outесли не в лом (tfennell)
if my memory doesn't fail meЕМНИП (Aiduza)
if that is not beautiful, I don't know what isесли это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. (All I do is outshine)
if you don't mindесли не жалко (tfennell)
it didn't do a thing over hereвсё было тише воды, ниже травы (Yeldar Azanbayev)
it does't washконцы с концами не сходится
it doesn't work like thatтак не пойдёт (Damirules)
it won't workномер не выйдет
krystal T.транквилизатор для животных (Interex)
krystal T.фенциклидин (Interex)
L.T.living togetherсожительствовать (Interex)
like it ain't no thingкак в последний раз (as if there would never be another opportunity Artjaazz)
like there ain't no tomorrowкак в последний раз (Artjaazz)
M.T.пустая бутылка (Here's another M.T. for your collection Вот ещё одна пустая буталка в твою коллекцию.. Interex)
man, don't you ever burn me down like that againслушай, ты кончай меня так больше унижать (Andrey Truhachev)
Model-Tпримитивный
Model-Tизношенный
Model-Tдешёвый
N.B.T.мелочь
now that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objectionsСейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
shouldn't happen to a dogописывать что-либо ужасное, что не должно было случиться (Interex)
T. and A. tits-and-assобнажённая натура в шоу-бизнесе
T. and A. tits-and-ass"сиськи и пиписьки" (о коммерческой рекламе с голыми "девочками")
T. and A. tonsil & adenoidsудаление миндалин
T-boneтромбон
T-boneпротаранить (автомобиль в боковую часть Mr. Wolf)
T-boneлюбая ранняя модель "форда"
T-boneавтомобиль марки "Форд-Т"
T-boneудар в боковую часть (автомобиля kurokikaze)
t'd offтот, кого "достали"
t'd offзлой
the T-dot O-dotг.Торонто (= T.O., slang for Toronto, Ontario denghu)
T.G.I.FСлава богу, уже пятница (Interex)
T.G.I.Fвечеринка в пятницу (Interex)
T.L.C.нежная забота
T-manкурильщик марихуаны
T-manагент ФБР из отдела по борьбе с наркоманией или службы казначейства
T-Oг. Торонто (slang for Toronto, Ontario denghu)
t.o.d.тот, кого "достали"
t.o.d.злой
T.P.туалетная бумага (Interex)
T-Rex sexзверский секс (Technical)
T-stickсмесь марихуаны с опиумом или героином (Interex)
T.V.люди, сменившие пол хирургическим путём
talk to the hand, Talk to the hand 'cause the face ain't listeningкогда кто-то не хочет с кем-то разговаривать (АБ)
that ain't hayэто не деньги
that ain't hayэто не сено, это куча денег
that ain't hayне пустяк
that ain't hayвнушительная сумма денег
the car won't start. What a bummer!Машина не заводится. Вот чёрт!
the eyes see but the brain doesn'tсмотрю в книгу, а вижу фигу
think one's shit don't stinkдумать о себе слишком хорошо (collegia)
this ain't gonna cut itтак не получится (Alex Lilo)
this ain't gonna do the jobтак ничего не получится (Alex Lilo)
this ain't gonna do the jobэтого не достаточно (Alex Lilo)
to a Tидеально, правильно (I wanted to get an approval, so I played my part to a T. semenozhka)
won't flyэто не прокатит (tfennell)
wouldn't touch someb. or something with a ten-foot poleне намерен соприкасаться (с кем-либо или с чем-либо Interex)
yesterday wouldn't be too soonсрочняк как нужно (VLZ_58)
you aren't in Kansas anymore!это тебе не козявки на морозе трескать! (SirReal)
you can't do it both waysсидеть на двух стульях (Лорина)
you can't do it both waysнельзя сидеть на двух стульях (Лорина)
you can't do it both waysнельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях
you can't do it both waysвыбирайте что-нибудь одно
you can't fight city hallНевозможно сражаться с бюрократией (Interex)
you can't get a quart into a pit potв напёрсток бочка не войдёт
you can't get there from hereты собрался ехать очень далеко (Interex)
you can't polish a turdможно вытащить девушку из деревни, но деревню из девушки не вытащишь
you can't polish a turdнекоторые вещи не исправить (к примеру, nathan, sell that car! you can't polish a turd! Щапов Андрей)
you can't take it with you!богатство не возьмёшь с собой на тот свет! (Yeldar Azanbayev)
you can't take it with youБогатство не возьмёшь с собой в могилу (Interex)
you can't win them allНевозможно всё время выигрывать (Interex)
you don't know the half of itПоложение намного сложней, чем ты думаешь (Interex)
you don't pour my cerealты ни хрена обо мне не знаешь (Alex Pike)
you don't say so!вот это да! (Liv Bliss)
you don't say so!да что ты говоришь! (Franka_LV)
you don't say so!что вы говорите
you don't say so!да ну?! (Franka_LV)
you don't sayчто ты говоришь!
you don't say so!неужели
you don't sayда ну! ("You have found this man? You don't say!" == "Ты нашёл этого типа? Не может быть!" - удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля найден.)
you don't sayвосклицание не может быть!