English | Russian |
can describe a possible ditch-victim or just a douchebag | сладкий (Trogloditos) |
everything's just hunky-dory | всё идёт как по маслу (godsmack1980) |
he has just lost it | у него крышу снесло (Leonid Dzhepko) |
he is just screwing with your head | он просто морочит вам голову |
just as soon | с таким же успехом |
just as soon | так же |
just chilling | сижу, никого не трогаю (Ivan Pisarev) |
just for the halibut | эвфемизм для "just for the hell of it" (Childofsky) |
just leave me alone | просто оставь меня в покое (Damirules) |
just like that | по щелчку пальцев (контекстуально Damirules) |
just mind-blowing | просто потрясающий (ART Vancouver) |
just off the boat | недавно эмигрировавший в США, не знакомый с реальной ситуацией |
just so | не урони! |
just so | так-так! ("Just so!.. Just so!.." == "Так-так, осторожно!" - говорит комиссар Майклу Холдуину, который тащит по лестнице компьютер.) |
just so | в полном порядке |
just so | внимательно! |
just so | восклицание осторожно! |
just the opposite | с точностью до наоборот (Damirules) |
just the opposite | абсолютно противоположный (Damirules) |
just the ticket | то, что доктор прописал |
just the ticket | то, что надо |
not just whistling Dixie | не говори ерунду (Interex) |
short and curlies Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место: You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies. | "одно место" (from an article by Michele Berdy in TMT VLZ_58) |
that just bugs me | это меня просто вырубает (Technical) |
you just want to burn down everybody to make yourself seem better | ты всех стараешься обосрать только для того, чтобы самому выглядеть лучше (Andrey Truhachev) |