DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Explanatory translation containing and | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Blood and Gutsпрозвище генерала Паттона (WWII; Patton MichaelBurov)
blow hot and coldменять свои планы (Carlie)
blow hot and coldпостоянно менять свою позицию
blow hot and coldбыть нерешительным (VLZ_58)
blow hot and coldпостоянно менять точку зрения
blow hot and coldвести себя непоследовательно (To behave inconsistently. Interex)
blow hot and coldменять мнение (о чём-либо В.И.Макаров)
blow hot and coldпостоянно менять мнение (о чём-либо В.И.Макаров)
blow hot and coldбыть непостоянным (Carlie)
blow hot and coldпостоянно менять свои мнения
blow hot and coldпостоянно менять свои взгляды
blow hot and coldколебаться
brag and fibхлестаковствовать (excessively)
bung up and bilge freeо женщине совокупляющаяся (см. bung; обычно фраза обозначает правильное положение бочонка с ромом)
Child and Adult Care Food ProgramПрограмма возмещения трат на питание для детей, подростков и пожилых людей (возмещают траты на перекус в детских садах, школах или учреждениях для пожилых Анастасия Беляева)
come thick and fastначать поступать в больших количествах
come thick and fastпоступать в больших количествах
expensive and trendyгламурный
few and far betweenнемногочисленные и очень отдалённые друг от друга
few and far betweenотделённые друг от друга большим промежутком времени
fore-and-aftсовокупляться
gasp and gruntсовокупляться
groan and gruntсовокупляться
have a bit of slap and tickleсовокупляться
have a friendly chat about this and thatпогудеть (рабочий вариант, 4uzhoj)
jump up and downсовокупляться
low-quality and cheap wine or spiritшмурдяк (jagr6880)
no matter how much you can wriggle and dance, the last drop invariably falls in your pantsтруси, не труси – капля в трусы (употребляется мужчинами по отношению к мочеиспусканию)
pidgin version of Russian and Ukrainianсуржик (вариант для устного перевода от носителя 4uzhoj)
play fathers and mothersсовокупляться
play horses and maresсовокупляться (см. play fathers and mothers)
play in-and-outсовокупляться
play tops and bottomsсовокупляться
rules that set guidelines on what can be covered and how it should be covered in the mediaтемник (закрытая директива руководству СМИ, которая содержит подробные инструкции относительно того, каким образом необходимо освещать в новостях политические события. Название "темник" происходит от начальной названия документа: "Темы недели". Темники не являются рекомендациями, они имеют гораздо больше общего с приказами. Круг людей, получающих темники, ограничивается высшим руководством СМИ и их главными редакторами. Непосредственно к редакторам телевизионных программ и журналистам указания извне доходят в интерпретациях руководства СМИ Alex_Odeychuk)
substance supporting growth and vigorспорынья (уст. нар. MichaelBurov)
universities and collegesвузы (европейские вузы – European universities and colleges Shabe)